Neemya 10:1-39
10 La sa bann dimoun ki ti stanp sa dokiman e aprouv li:
Gouverner* Neemya, garson AkalyaEk Zedekya,
2 Seraya, Azarya, Zeremi,
3 Pasour, Amariya, Malkiya,
4 Atous, Sebanya, Malouk,
5 Arim, Meremot, Obadya,
6 Danyel, Ginetonn, Barouk,
7 Mesoulam, Abiya, Miyamin,
8 Maazya, Bilgay ek Semaya. Sa ti bann pret.
9 Bann Levit ti: Zesoua garson Azanya, Binoui ki sorti dan desandans Enadad, Kadmyel
10 ek zot bann frer Sebanya, Odiya, Kelita, Pelaya, Anann,
11 Mika, Reob, Asabya,
12 Zakour, Serebya, Sebanya,
13 Odiya, Bani ek Beninou.
14 Bann sef sa pep ti: Paros, Paat-Moab, Elam, Zatou, Bani,
15 Bouni, Azgad, Bebay,
16 Adoniya, Bigvay, Adin,
17 Ater, Ezekya, Azour,
18 Odiya, Asoum, Besay,
19 Arif, Anatot, Nebay,
20 Magpyas, Mesoulam, Ezir,
21 Mesezabel, Zadok, Zadoua,
22 Pelatya, Anann, Anaya,
23 Osea, Ananya, Asoub,
24 Aloes, Pila, Sobek,
25 Reoum, Asabna, Maaseya,
26 Aiya, Anann, Anan,
27 Malouk, Arim ek Baana.
28 Larestan dimoun, setadir bann pret, bann Levit, bann gardyen baro, bann santer, bann serviter tanp* ek tou dimoun ki ti’n separ zot avek bann dimoun dan lezot pei, pour zot obei Lalwa sa vre Bondye, ansanm avek zot madanm, zot bann garson ek zot bann fiy, tou dimoun ki ti kapab konpran* sa lalyans ki zot ti’n fer
29 ti zwenn ansanm avek zot bann frer, bann zonm enportan e zot ti fer en serman ki zot pou ganny en malediksyon si zot pa obei Lalwa sa vre Bondye ki i ti donn Moiz serviter sa vre Bondye. Zot ti osi fer serman pour obei tou bann komannman Zeova nou Senyer e osi son bann zizman ek lareg.
30 Nou pa pou fer nou bann fiy marye avek bann dimoun dan lezot pei e nou pa pou fer nou bann garson marye avek zot bann fiy.
31 Si bann dimoun dan sa pei i anmenn zot bann marsandiz ek tou sort kalite lagrenn pour zot vin vann zour Saba, nou pa pou aste nanryen avek zot zour Saba oubyen en zour sen. Nou pa pou kiltiv later dan setyenm lannen e nou pa pou demann bann peyman avek bann dimoun ki dwa nou.
32 Nou ti osi promet nou lekor ki sakenn i devret donn en tyer en sekel* tou le lannen pour bann travay dan lakaz* nou Bondye,
33 pour dipen prezantasyon,* lofrann lagrenn* ki ganny ofer regilyerman, bann lofrann brile* ki ganny ofer regilyerman zour Saba ek nouvellin, pour bann lafet, pour bann keksoz sen, pour bann sakrifis pour pese pour ki pese pep Izrael i ganny pardonnen e pour tou bann travay dan lakaz Bondye.
34 Nou ti osi tir osor pour konnen kan ki fanmir* bann pret, fanmir bann Levit ek fanmir lezot dimoun i devret anmenn dibwa pour lakaz nou Bondye, dan son letan fikse tou le lannen, pour bril sa bann dibwa lo lotel Zeova nou Bondye, parey in ganny ekrir dan Lalwa.
35 Nou pou osi anmenn bann premye fri mir ki nou rekolte lo nou later ek bann premye fri mir dan tou sort kalite pye fri, tou le lannen, pour lakaz Zeova
36 e osi nou premye garson ki nou gannyen ek premye zannimo ki ne, parey in ganny ekrir dan Lalwa e osi premye ne parmi nou bann bef ek mouton. Nou pou anmenn zot kot lakaz nou Bondye, kot bann pret ki travay kot lakaz nou Bondye.
37 Nou pou osi anmenn nou bann premye lafarin,* nou bann kontribisyon, diferan kalite fri, nouvo diven ek delwil, kot bann pret kot bann stor* kot lakaz nou Bondye, ansanm avek en dizyenm* nou bann rekolt pour bann Levit, parski bann Levit ki anmas bann dizyenm bann keksoz dan tou lavil kot nou annan laferm.
38 En pret, garson Aaron i devret avek bann Levit ler bann Levit i anmas sa dizyenm. Apre, bann Levit i devret anmenn en dizyenm dan sa dizyenm ki zot in anmase, kot lakaz nou Bondye, dan bann lasanm* dan stor.
39 Parski bann Izraelit ek bann garson bann Levit i devret anmenn bann lagrenn, nouvo diven ek delwil ki ganny donnen konman kontribisyon, dan sa bann stor.* Dan sa bann stor, i ti annan bann keksoz pour Tanp e bann pret ki ti pe travay, bann gardyen baro ek bann santer ti reste laba. Nou pa pou abandonn lakaz nou Bondye.
Bann not
^ Oubyen “Tirsata.” Sa i en tit pour en gouverner en provens dan langaz Pers.
^ Oubyen “bann Netinim.” Literalman, “bann ki’n ganny donnen.”
^ Oubyen posibleman, “tou dimoun ki ti annan laz pour konpran.”
^ En sekel ti pez 11.4 granm. Vwar Lezot lenformasyon B14.
^ Oubyen “tanp.”
^ Oubyen “dipen ki ganny mete lo kanmarad.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Literalman, “lakaz paternel.”
^ Sa pe refer avek lafarin ki pa ankor fini ganny kraze.
^ Oubyen “lasal a manze.”
^ Oubyen “ladim.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Oubyen “lasal a manze.”
^ Oubyen “lasal a manze.”