Nonm 23:1-30
23 Apre Balaam ti dir Balak: “Konstri set lotel la e prepar set toro ek set mal mouton pour mwan.”
2 Deswit Balak ti fer egzakteman sa ki Balaam ti’n dir. Balak ek Balaam ti ofer en toro ek en mal mouton lo sak lotel.
3 Apre, Balaam ti dir Balak: “Reste la o bor ou lofrann brile. Mon pou al laba. Petet Zeova pou koz avek mwan. Mon pou dir ou tou sa ki i pou dir mwan.” Alor i ti al lo en pti montanny.*
4 Apre Bondye ti koz avek Balaam e Balaam ti dir Li: “Mon’n fer set lotel e mon’n ofer en toro ek en mal mouton lo sak lotel.”
5 Zeova ti dir Balaam sa ki i devret dir:* “Retourn kot Balak e la sa ki ou devret dir li.”
6 Alor, Balaam ti retournen e i ti vwar Balak ek tou bann prens Moab pe debout o bor son lofrann brile.
7 Balaam ti anons sa mesaz:*
“Balak lerwa Moab in fer mwan vini sorti Aram,Dan bann montanny dan les:
‘Vin modi Zakob pour mwan.
Wi, vin kondann Izrael.’
8 Ki mannyer mon kapab modi bann ki Bondye pa’n modi?
Ki mannyer mon kapab kondann bann ki Zeova pa’n kondannen?
9 Depi anler lo ros, mon vwar zot,Depi anler lo bann pti montanny mon vwar zot.
Konman en pep, zot in etabli zot kan tousel,Zot in separ zot avek lezot nasyon.
10 Lekel ki kapab kont bann desandans Zakob ki parey lapousyerOubyen lekel ki kapab kont en kar pep Izrael?
Les mwan mor konman en dimoun drwat,Les mwan fini mon lavi parey zot.”
11 Apre sa, Balak ti dir Balaam: “Ki ou’n fer avek mwan? Mon’n anmenn ou pour modi mon bann lennmi e la gete ki ou’n fer, ou’n beni zot.”
12 Balaam ti dir: “Pa mon devret dir zis sa ki Zeova i dir mwan?”
13 Balak ti dir li: “Silvouple, vin avek mwan dan en lot landrwa kot ou kapab vwar zot. Ou pou vwar zis en pe, me ou pa pou vwar zot tou. Laba, modi zot pour mwan.”
14 Alor Balak ti anmenn li dan lakanpanny Zopim, anler Pizga. I ti konstri set lotel e i ti ofer en toro ek en mal mouton lo sak lotel.
15 Alor, Balaam ti dir Balak: “Reste la o bor ou lofrann brile e mwan mon pou al laba pour koz avek Bondye.”
16 Apre Zeova ti koz avek Balaam e i ti dir li: “Retourn kot Balak e la sa ki ou devret dir li.”
17 Alor Balaam ti retourn kot Balak e i ti pe espere o bor son lofrann brile. Bann prens Moab ti la avek li. Balak ti demann li: “Ki Zeova in dir?”
18 Alor Balaam ti anons sa mesaz:*
“Leve Balak e ekoute.
Garson Zipor, ekout mwan.
19 Bondye pa en senp zonm pour li koz manti,I pa ni en imen pour sanz son nide.*
Ler i dir en keksoz, pa i pou fer li?
Ler i fer en promes, pa i pou akonpli li?
20 Gete! Mon’n ganny lord pour beni.
Parski Bondye in fini beni zot e mon pa kapab fer nanryen.
21 I pa pou les okenn dimoun fer mazik kont ZakobE i pa pou les okenn maler vin lo Izrael.
Zeova zot Bondye i avek zotE zot loue li konman zot lerwa.
22 Bondye in fer Izrael sorti Lezip.
I parey korn en toro maron pour Izrael.
23 Napa okenn move sor ki pou afekte ZakobE personn pa kapab predir bann move keksoz lo Izrael.
Aprezan la sa ki dimoun i dir lo Zakob ek Izrael:
‘Get sa ki Bondye in fer!’
24 Sa i en pep ki pou leve parey en lyonE parey en lyon, i pou leve.
I pa pou alonze ziska ki i manz sa ki i’n touyeE bwar disan sa ki i’n touye.”
25 Apre Balak ti dir Balaam: “Si ou pa kapab modi zot dan sa ka ou pa devret beni zot osi.”
26 Balaam ti reponn Balak: “Pa mon ti dir ou, ‘Mon pou fer tou sa ki Zeova i dir’?”
27 Alor Balak ti dir Balaam: “Silvouple vini e les mwan anmenn ou dan en lot landrwa. Petet i pou byen devan sa vre Bondye pour ou modi bann Izraelit pour mwan, dan sa landrwa.”
28 Alor, Balak ti anmenn Balaam anler Peor ki an fas avek Zesimonn.*
29 Apre Balaam ti dir Balak: “Konstri set lotel la e prepar set toro ek set mal mouton pour mwan.”
30 Balak ti fer egzakteman parey Balaam ti’n dir e i ti ofer en toro ek en mal mouton lo sak lotel.
Bann not
^ Oubyen “en pti montanny kot nanryen pa pouse.”
^ Literalman, “ti met parol dan son labous.”
^ Oubyen “poenm.”
^ Oubyen “poenm.”
^ Oubyen “regrete.”
^ Oubyen posibleman, “dezer.”