Nonm 6:1-27

  • Ve pour vin en Nazireen (1-21)

  • Benediksyon bann pret (22-27)

6  Zeova ti osi dir Moiz: 2  “Dir bann Izraelit, ‘Si en zonm oubyen en madanm i fer en ve spesyal pour viv konman en Nazireen* pour Zeova, 3  i pa devret bwar diven oubyen okenn lezot lalkol. I pa devret bwar okenn vineg ki’n ganny fer avek diven oubyen vineg ki’n ganny fer avek lezot lalkol. I pa devret bwar okenn zi ki’n ganny fer avek rezen, ni manz rezen ki swa rezen fre oubyen sek. 4  Pandan tou son letan ki i en Nazireen, i pa devret manz okenn keksoz ki sorti lo pye rezen, ni rezen ki pa ankor mir ni menm lapo rezen. 5  “‘Pandan tou sa letan ki i pe akonpli son ve konman en Nazireen, i pa devret koup son seve. I devret reste sen par les son seve pouse ziska sa letan kot i’n ganny met apar pour Zeova i fini. 6  Pandan tou sa letan ki i’n ganny met apar pour Zeova, i pa devret al o bor en lekor mor. 7  Menm si son papa oubyen son manman, son frer oubyen son ser i mor, i pa devret vin enpir, parski son seve lo son latet i en siny ki montre ki i en Nazireen pour son Bondye. 8  “‘Sa dimoun i sen pour Zeova, pandan tou sa letan ki i en Nazireen. 9  Me si en dimoun i mor en sel kou o bor li e sa i fer son seve ki montre ki i’n ganny met apar pour Bondye vin enpir, i devret raz son latet zour ki i ganny pirifye. I devret raz son latet setyenm zour. 10  Son wityenm zour, i devret anmenn de tourtrel oubyen de zenn pizon kot pret devan larantre latant renyon. 11  Sa pret pou prepar enn konman en sakrifis pour pese e sa lot konman en lofrann brile. I pou ofer sa sakrifis pour ki pese sa dimoun i ganny pardonnen* akoz i’n vin o bor sa lekor mor. Alor i devret sanktifye son lekor* sa menm zour. 12  I pou ganny met apar ankor pour Zeova pour sa kantite letan ki i ti’n promet pour viv konman en Nazireen e i pou anmenn en zenn mal mouton ki dan son premye lannen konman en sakrifis reparasyon.* Par kont, sa letan ki’n pase avan sa pa pou ganny konte parski i’n vin enpir pandan sa letan ki i ti en Nazireen. 13  “‘Alor, la lalwa konsernan en Nazireen: Ler i fini son letan konman en Nazireen, i pou ganny anmennen devan larantre latant renyon. 14  La i pou ofer Zeova son lofrann: en zenn mal mouton ki san defo ki dan son premye lannen konman en lofrann brile,* en femel mouton ki san defo ki dan son premye lannen konman en sakrifis pour pese, en mal mouton ki san defo konman en sakrifis lape,* 15  en pannyen avek dipen ron* san lelven ki’n ganny fer avek bon kalite lafarin melanze avek delwil, galet* san lelven ki’n pas delwil lo la e i pou osi anmenn lofrann lagrenn ek lofrann diven. 16  Sa pret pou anmenn zot devan Zeova e i pou ofer son sakrifis pour pese ek son lofrann brile. 17  Sa pret pou ofer Zeova, sa mal mouton konman en sakrifis lape ansanm avek sa pannyen dipen san lelven e i pou osi ofer son lofrann lagrenn ek lofrann diven. 18  “‘Apre, sa Nazireen pou raz son latet devan larantre latant renyon e i pou pran son seve ki ti’n pouse pandan sa letan ki i ti en Nazireen e i pou met li dan dife kot sa sakrifis lape pe ganny brile. 19  Apre ki sa Nazireen in raz son latet, setadir sa siny pour montre ki i en Nazireen, sa pret i devret pran en kote zepol sa mal mouton ki’n bwi, en dipen ron san lelven dan pannyen, en galet san lelven e met zot dan lanmen sa Nazireen. 20  Sa pret pou balans zot devan deryer konman en lofrann balanse devan Zeova. Sa i en keksoz sen pour sa pret, ansanm avek pwatrin* sa lofrann balanse ek sa kwis ki’n ganny met dekote konman en kontribisyon. Apre sa, sa Nazireen i kapab bwar diven. 21  “‘Sa i lalwa konsernan en Nazireen ki fer en ve: Si en Nazireen i fer en ve e i annan sa mwayen pour ofer en lofrann pour Zeova an plis ki sa ki i devret ofer konman en Nazireen, i devret akonpli son ve pour montre ki i obei lalwa en Nazireen.’” 22  Apre Zeova ti dir Moiz: 23  “Dir Aaron ek son bann garson, ‘La ki mannyer zot devret beni pep Izrael. Dir zot: 24  “Ki Zeova i beni ou e protez ou. 25  Ki Zeova i fer son figir briye lo ou e ki ou ganny son laprouvasyon. 26  Ki Zeova i fer* sa ki byen pour ou e donn ou lape.”’ Ki Zeova 27  Zot devret servi mon non ler zot pe beni pep Izrael koumsa mon pou beni zot.”

Bann not

Ebre, na·zirʹ, ki vedir “sa enn ki’n ganny separe, dedye oubyen ganny met apar.”
Oubyen “kouver; en sakrifis pour son pese pour ki i rekonsilye avek Bondye.”
Literalman, “son latet.” Aparaman, i ti fer sa par les son seve pouse.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Sa i en dipen ron ki annan en trou dan milye.
Sa i en dipen ki mens.
Oubyen “lestoman.”
Literalman, “lev son figir anver zot.”