Osea 1:1-11

  • Madanm Osea ek bann zanfan ki i gannyen (1-9)

    • Zezreel (4), Lo-Rouama (6) ek Lo-Ami (9)

  • Lespwar pour dimoun retournen e reini (10, 11)

1  Zeova ti koz avek Osea,* garson Beeri, letan Ouzya, Zotam, Aaz ek Ezekya ti bann lerwa Zida e letan Zeroboam garson Zoas ti lerwa Izrael. 2  Zeova ti konmans koz avek lepep atraver Osea. Zeova ti dir Osea: “Al marye avek en madanm ki pou vin imoral* e ki pou ganny zanfan akoz son imoralite seksyel,* parski dimoun dan sa pei pe komet imoralite seksyel* e zot in konpletman aret swiv Zeova.” 3  Alor, Osea ti marye avek Gomer fiy Diblaim, apre Gomer ti tonm ansent e ganny en garson pour li. 4  Apre Zeova ti dir Osea: “Apel li Zezreel,* parski byento mon pou fer bann desandans* Zeou rann kont akoz bann mert ki Zezreel* in komet e mon pou met en lafen avek rwayonm nasyon* Izrael. 5  Sa zour, mon pou kas lark* Izrael dan Vale Zezreel.” 6  Gomer ti tonm ansent ankor e i ti ganny en fiy. Bondye ti dir Osea: “Apel li Lo-Rouama,* parski mon pou nepli pran pitye* pour nasyon* Izrael, akoz sirman, mon pou pous zot. 7  Me mon pou pran pitye pour pep* Zida e mwan, Zeova zot Bondye, mon pou sov zot. Mon pa pou servi ni lark, ni lepe, ni lager, ni seval oubyen kavalye pour sov zot.” 8  Apre ki Gomer ti’n fini sevre* Lo-Rouama, i ti tonm ansent e ganny en garson. 9  Bondye ti dir: “Apel li Lo-Ami,* akoz zot pa mon pep e mwan, mon pa zot Bondye. 10  “Apre, pep Izrael pou vin parey bann gren disab o bor lanmer ki pa kapab ganny mezire ni konte. Dan sa landrwa kot mon ti dir zot, ‘Zot pa mon pep,’ mon pou dir zot: ‘Zot bann garson sa Bondye vivan.’ 11  Pep Zida ek Izrael pou ganny rasanble ansanm e zot pou ini. Zot pou swazir en sel sef e zot pou kit sa pei, parski sa zour pou en gran zour pour Zezreel.

Bann not

Osea (oubyen Oze) i sa form pli kourt pour Osaya ki vedir “Ganny sove par Ya, Ya in delivre.”
Oubyen “prostitye.”
Oubyen “prostitisyon.”
Oubyen “prostitisyon.”
Sa non i vedir “Bondye pou senm lagrenn.”
Literalman, “lakaz.”
Zezreel ti en lavil rwayal kot bann lerwa ti reste dan rwayonm nor, menm si Samari ti kapital sa rwayonm.
Literalman, “lakaz.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Sa non i vedir “Pa’n ganny demontre konpasyon.”
Oubyen “mizerikord.”
Literalman, “lakaz.”
Literalman, “lakaz.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Sa non i vedir “Pa mon pep.”