Bann Proverb 19:1-29

  • En dimoun ki annan bon zizman pa ankoler vitman (11)

  • En madanm ki kontan fer kankan i parey twa en lakaz ki koule (13)

  • En madanm ki pridan i sorti kot Zeova (14)

  • Disiplin en zanfan ler i ankor annan lespwar (18)

  • I saz pour ekout konsey (20)

19  I pli bon si en dimoun i pov e i reste fidelDan plas ki i bet e i koz manti.  2  I pa byen si en dimoun napa konnesansE en dimoun ki azir tro vit* i fer pese.  3  Bann keksoz bet ki en dimoun i fer i fer li al lo en move semenE i ankoler avek Zeova dan son leker.  4  Larises i fer en dimoun annan en kantite zanmi,Me en dimoun pov son zanmi pou abandonn li.  5  En fo temwen pou ganny piniE en dimoun ki zis koz manti pa pou sove.  6  En kantite dimoun i anvi ki en dimoun enportan* i aksepte zotE tou dimoun i vin zanmi en dimoun ki donn bann kado.  7  Tou bann frer en dimoun pov i ay li. An plis ki sa, son bann zanmi i evit li! I kontinyen rod zot pour koz avek zot, me personn pa ekout li.  8  En dimoun ki rod bon zizman* i kontan son lekor. En dimoun ki kontan disernman pou reisi.*  9  En fo temwen pou ganny piniE en dimoun ki zis koz manti pou ganny detrir. 10  I pa byen pour en dimoun bet viv en lavi deliks,I pli drol ankor pour en serviter diriz bann prens. 11  En dimoun ki annan bon zizman pa ankoler vitmanE i en bon keksoz si i pa fatig* li ler en dimoun i ofans li.* 12  Ler lerwa i ankoler sa i parey ler en lyon* i kriye,Me ler lerwa i aksepte en dimoun, sa i parey laroze lo bann plant. 13  En garson ki bet i fer son papa souferE en madanm ki kontan fer kankan* i parey twa en lakaz ki kontinyen koule. 14  En lakaz ek larises i en leritaz ki en papa i donnen,Me en madanm ki pridan i sorti kot Zeova. 15  Pares i fer en dimoun tonm dan en profon sonmeyE en dimoun ki pares pou lafen. 16  En dimoun ki obei komannman pou reste vivan. En dimoun ki enpridan dan sa ki i fer pou mor. 17  En dimoun ki pe demontre labonte pour bann dimoun pov pe pret ZeovaE Bondye pou rekonpans li pour sa ki i fer. 18  Disiplin ou zanfan ler i ankor annan lespwarE pa bezwen responsab pour* son lanmor. 19  En dimoun ki ankoler vitman pou pey konsekans. Si ou esey protez li, ou pou bezwen fer sa plizyer fwa. 20  Ekout konsey e aksepte disiplinPour ou kapab vin saz dan lavenir. 21  En dimoun i fer en kantite plan dan son leker,Me konsey* Zeova ki pou reisi. 22  I bon ler en dimoun i annan lanmour fidelE i pli bon si en dimoun i pov dan plas ki i en dimoun ki koz manti. 23  En gran respe pour Zeova i donn lavi. En dimoun ki annan sa pou dormi byen e i pou napa nanryen mal ki pou arive avek li. 24  En dimoun ki pares i met son lanmen dan bol manze,Me i pa ni menm annan lafors pour met manze dan son labous. 25  Tap en moker pour ki en dimoun ki napa leksperyans i kapab vin pridanE koriz en dimoun ki entelizan pour li kapab ganny plis konnesans. 26  En dimoun ki maltret son papa e ki fer son manman aleI en garson ki fer onte. 27  Mon garson, si ou aret ekout disiplin,Ou pou rezet konnesans. 28  En temwen ki pa vo nanryen i boufonn lazistisE bann move dimoun i kontan dir bann move keksoz. 29  Bann moker pou ganny piniE bann dimoun bet pou ganny bate lo zot ledo.

Bann not

Literalman, “depese lo son lipye.”
Oubyen “en dimoun ki zenere.”
Oubyen “bon motivasyon.” Literalman, “leker.”
Literalman, “bon.”
Literalman, “pas par lao.”
Oubyen “i fer en fot.”
Oubyen “en zenn lyon.”
Oubyen “kontan konplent.”
Oubyen “pa bezwen swet.”
Oubyen “lavolonte.”