Bann Proverb 19:1-29
19 I pli bon si en dimoun i pov e i reste fidelDan plas ki i bet e i koz manti.
2 I pa byen si en dimoun napa konnesansE en dimoun ki azir tro vit* i fer pese.
3 Bann keksoz bet ki en dimoun i fer i fer li al lo en move semenE i ankoler avek Zeova dan son leker.
4 Larises i fer en dimoun annan en kantite zanmi,Me en dimoun pov son zanmi pou abandonn li.
5 En fo temwen pou ganny piniE en dimoun ki zis koz manti pa pou sove.
6 En kantite dimoun i anvi ki en dimoun enportan* i aksepte zotE tou dimoun i vin zanmi en dimoun ki donn bann kado.
7 Tou bann frer en dimoun pov i ay li.
An plis ki sa, son bann zanmi i evit li!
I kontinyen rod zot pour koz avek zot, me personn pa ekout li.
8 En dimoun ki rod bon zizman* i kontan son lekor.
En dimoun ki kontan disernman pou reisi.*
9 En fo temwen pou ganny piniE en dimoun ki zis koz manti pou ganny detrir.
10 I pa byen pour en dimoun bet viv en lavi deliks,I pli drol ankor pour en serviter diriz bann prens.
11 En dimoun ki annan bon zizman pa ankoler vitmanE i en bon keksoz si i pa fatig* li ler en dimoun i ofans li.*
12 Ler lerwa i ankoler sa i parey ler en lyon* i kriye,Me ler lerwa i aksepte en dimoun, sa i parey laroze lo bann plant.
13 En garson ki bet i fer son papa souferE en madanm ki kontan fer kankan* i parey twa en lakaz ki kontinyen koule.
14 En lakaz ek larises i en leritaz ki en papa i donnen,Me en madanm ki pridan i sorti kot Zeova.
15 Pares i fer en dimoun tonm dan en profon sonmeyE en dimoun ki pares pou lafen.
16 En dimoun ki obei komannman pou reste vivan.
En dimoun ki enpridan dan sa ki i fer pou mor.
17 En dimoun ki pe demontre labonte pour bann dimoun pov pe pret ZeovaE Bondye pou rekonpans li pour sa ki i fer.
18 Disiplin ou zanfan ler i ankor annan lespwarE pa bezwen responsab pour* son lanmor.
19 En dimoun ki ankoler vitman pou pey konsekans.
Si ou esey protez li, ou pou bezwen fer sa plizyer fwa.
20 Ekout konsey e aksepte disiplinPour ou kapab vin saz dan lavenir.
21 En dimoun i fer en kantite plan dan son leker,Me konsey* Zeova ki pou reisi.
22 I bon ler en dimoun i annan lanmour fidelE i pli bon si en dimoun i pov dan plas ki i en dimoun ki koz manti.
23 En gran respe pour Zeova i donn lavi.
En dimoun ki annan sa pou dormi byen e i pou napa nanryen mal ki pou arive avek li.
24 En dimoun ki pares i met son lanmen dan bol manze,Me i pa ni menm annan lafors pour met manze dan son labous.
25 Tap en moker pour ki en dimoun ki napa leksperyans i kapab vin pridanE koriz en dimoun ki entelizan pour li kapab ganny plis konnesans.
26 En dimoun ki maltret son papa e ki fer son manman aleI en garson ki fer onte.
27 Mon garson, si ou aret ekout disiplin,Ou pou rezet konnesans.
28 En temwen ki pa vo nanryen i boufonn lazistisE bann move dimoun i kontan dir bann move keksoz.
29 Bann moker pou ganny piniE bann dimoun bet pou ganny bate lo zot ledo.
Bann not
^ Literalman, “depese lo son lipye.”
^ Oubyen “en dimoun ki zenere.”
^ Oubyen “bon motivasyon.” Literalman, “leker.”
^ Literalman, “bon.”
^ Literalman, “pas par lao.”
^ Oubyen “i fer en fot.”
^ Oubyen “en zenn lyon.”
^ Oubyen “kontan konplent.”
^ Oubyen “pa bezwen swet.”
^ Oubyen “lavolonte.”