Zenez 8:1-22

  • Delo i konmans desann (1-14)

    • Noe i anvoy en pizon deor (8-12)

  • Zot sorti dan lars (15-19)

  • Promes Bondye pour later (20-22)

8  Apre, Bondye ti mazin Noe. I ti osi mazin tou bann zannimo sovaz ek zannimo domestik ki ti avek Noe dan lars. Bondye ti fer en divan soufle lo later e delo ti konmans desann. 2  Lesyel* ti fermen e delo ki dan lesyel* ti aret devide, alor lapli ti aret tonbe. 3  Apre, delo ti konmans diminyen ptitapti lo later. Apre 150 zour, delo ti’n desann. 4  Dan disetyenm zour, setyenm mwan, lars ti aret lo bann montanny Ararat. 5  Delo ti pe kontinyen desann ziska dizyenm mwan. Premye zour dan dizyenm mwan, bann latet montanny ti aparet. 6  Apre 40 zour, Noe ti ouver lafnet ki i ti’n fer dan lars. 7  I ti anvoy en korbo deor. Sa korbo ti ale vini kot lars ziska ler delo ti’n sek lo later. 8  Pli tar, i ti anvoy en pizon* pour vwar si delo ti’n diminyen lo later. 9  Sa pizon pa ti vwar okenn landrwa pour apoze, alor i ti retourn kot Noe dan lars, parski i ti ankor annan delo partou lo later. Noe ti met son lanmen deor e fer sa pizon antre dan lars. 10  I ti esper ankor set zour e ankor enn fwa, i ti anvoy sa pizon deor. 11  Ler sa pizon ti retournen lo tar apremidi, Noe ti vwar ki i ti annan en fey zoliv ki i ti’n fek kase dan son labek. Alor i ti konnen ki delo ti’n diminyen lo later. 12  I ti esper ankor set zour. Apre, i ti anvoy sa pizon deor, safwasi sa pizon pa ti retourn kot li. 13  Ler Noe ti annan 601 an, premye zour dan premye mwan, delo ti’n fini desann lo later. Noe ti tir kouvertir lars e i ti vwar ki later ti pe sek. 14  Vennsetyenm zour dan dezyenm mwan, later ti’n sek. 15  Aprezan, Bondye ti dir Noe: 16  “Sorti dan lars, ou, ou madanm, ou bann garson ek madanm ou bann garson. 17  Fer tou sa ki vivan sorti dan lars: bann zannimo ki anvole, bann zannimo domestik, bann zannimo sovaz ek tou reptil* lo later, pour ki zot fer piti, vin bokou e ranpli later.” 18  Alor Noe ti sorti dan lars ansanm avek son bann garson, son madanm ek madanm son bann garson. 19  Tou sa ki vivan, tou reptil,* tou zannimo ki anvole e tou sa ki bouze lo later ti sorti dan lars par group. 20  Apre sa, Noe ti fer en lotel pour Zeova. I ti pran detrwa zannimo ki pir ek zannimo ki anvole ki pir e ofer zot konman en lofrann brile lo lotel. 21  Zeova ti konmans santi en bon loder ki ti fer li plezir.* Alor Zeova ti dir dan li menm: “Mon pa pou zanmen modi later ankor akoz bann imen, parski dimoun i annan bann move tandans* depi zot zenes. Mon pa pou zanmen detri tou sa ki vivan ankor parey mon’n fer. 22  Depi ozordi, dimoun pou toultan senm lagrenn e rekolte. I pou toultan annan lafreser ek lasaler, lete ek liver, lizour ek aswar.”

Bann not

Oubyen “Bann baro delo dan lesyel.”
Oubyen “tou bann sours delo.”
Oubyen “kolonm.”
Oubyen “bann zannimo ki ranpe.” Aparaman, sa pe refer avek lezar, serpan, zensek ek lezot pti zannimo.
Oubyen “bann zannimo ki ranpe.” Aparaman, sa pe refer avek lezar, serpan, zensek ek lezot pti zannimo.
Oubyen “ki ti kalme li.” Literalman, “repozan.”
Oubyen “tandans dan zot leker.”