Zeremi 20:1-18

  • Pasour i tap Zeremi (1-6)

  • Zeremi pa kapab aret prese (7-13)

    • Mesaz Bondye i parey en dife ki pe brile (9)

    • Zeova i parey en gerye ki fer per (11)

  • Zeremi i konplent (14-18)

20  Pret Pasour garson Imer, ki ti osi sef zofisye* dan lakaz Zeova, ti pe ekoute ler Zeremi ti pe profetiz sa bann keksoz.  Apre Pasour ti tap profet Zeremi e i ti met li dan blok dibwa ki ti kot Baro Benzamen ki Anler, ki ti kot lakaz Zeova.  Me son lannmen ler Pasour ti larg Zeremi e tir li dan sa blok dibwa, Zeremi ti dir li: “Zeova in sanz ou non, ou nepli apel Pasour, me ou apel Lafreyer Partou.  Parski la sa ki Zeova i dir, ‘Mon pou fer ou per e tou ou bann zanmi pou per ou e zot bann lennmi pou touy zot avek lepe devan ou. Mon pou livre Zida antye dan lanmen lerwa Babilonn, i pou anmenn zot an egzil Babilonn e i pou touy zot avek lepe.  Mon pou donn zot bann lennmi tou larises sa lavil, tou son bann resours, tou son bann keksoz presye ek tou trezor bann lerwa Zida. Zot pou pran sa bann keksoz e anmenn Babilonn.  Me ou Pasour, ou pou ganny pran konman prizonnyen ansanm avek tou dimoun ki reste dan ou lakaz. Ou pou al Babilonn e ou pou mor laba. Ou pou ganny antere laba avek tou ou bann zanmi, parski ou’n dir zot bann profesi ki pa vre.’”   O Zeova, ou’n anbet mwan e mon’n ganny anbete. Ou’n servi ou lafors kont mwan e ou’n ganny laviktwar lo mwan. Bann dimoun i riy mwan lazournen antye. Tou dimoun i monk mwan.   Parski sak fwa ki mon koze, mon bezwen kriye e dir,“Vyolans ek destriksyon!” Bann dimoun i ensilte mwan e sikann mwan lazournen antye akoz parol Zeova.   Alor mon ti dir: “Mon pa pou koz ankor lo liE mon pou aret koz lo son non.” Me dan mon leker, son parol ti vin parey en dife ki pe brile anndan dan mon lezoE mon ti nepli kapab gard li anndan. Mon ti nepli kapab siporte. 10  Parski mon ti tann en kantite rimer. Mon ti vreman per. “Kondann li. Annou kondann li!” Tou dimoun ki ti pe swet mwan lape ti pe esper mwan tonbe e zot ti dir: “Petet i pou fer en fot betE nou pou kapab ganny laviktwar lo li e revanze.” 11  Me Zeova ti avek mwan parey en gerye ki fer per. I pour sa rezon ki bann dimoun ki pe persekit mwan pou tonbe e zot pa pou ganny laviktwar. Zot pou vreman onte parski zot pa pou reisi. Zot pou ganny imilye pour touzour e personn pa pou oubliy sa. 12  Me ou, O Zeova Sef larme, ou pe egzamin sa dimoun ki fer sa ki byen.* Ou vwar bann panse* ek leker bann dimoun. Les mwan vwar ler ou revanze kont zot,Parski mon’n anmenn mon ka kot ou pour ou zize. 13  Sant pour Zeova! Loue Zeova! Parski i’n sov sa enn ki pov dan lanmen bann move dimoun. 14  Ki sa zour ki mon ti ne i ganny modi! Ki sa zour ki mon manman ti donn mwan nesans pa ganny beni! 15  Ki sa zonm ki ti dir mon papa sa bon nouvel i ganny modi, sa zonm ki ti dir: “Ou’n ganny en garson, en garson!” Ki ti fer li vreman kontan. 16  Ki sa zonm i vin parey bann lavil ki Zeova pa regrete ki i’n detri. Ki i tann bann dimoun pe kriye bomaten e ki i tann sinyal pour al lager midi. 17  Akoz i pa ti touy mwan ler mon ti dan vant mon manman,Pour ki vant mon manman i vin mon latonmE ki i toultan reste ansent? 18  Akoz mon ti bezwen sorti dan vant mon manmanZis pour mwan vwar bann problenm ek sagrinasyonE pour mwan mor dan laont?

Bann not

Oubyen “komisyoner.”
Oubyen “dimoun ki drwat.”
Oubyen “panse pli profon.” Literalman, “ronnyon.”