Zob 36:1-33

  • Eliou i loue grander Bondye (1-33)

    • Dimoun obeisan i prospere, dimoun ki napa respe pour Bondye i ganny rezete (11-13)

    • ‘Lekel sa ansenyan ki parey Bondye?’ (22)

    • Zob i devret glorifye Bondye (24)

    • “Bondye i bokou pli gran ki sa ki nou kapab konpran” (26)

    • Bondye i kontrol lapli ek zekler (27-33)

36  Eliou ti kontinyen koze:  2  “Annan ankor en pe pasyans pandan ki mon pe eksplike,Akoz mon ankor annan keksoz pour dir pour Bondye.  3  Mon pou koz lo tou sa ki mon konnenE mon pou fer konnen ki sa Enn ki’n fer mwan i drwat.  4  Vreman mon pa pe koz manti. Sa Enn ki son konnesans i parfe i la devan ou.  5  Wi, Bondye i pwisan e i pa rezet personn. Son lentelizans i vreman gran.  6  I pa pou protez lavi bann move dimounMe i demontre lazistis anver bann ki pe soufer.  7  I vey lo bann ki drwat. I fer zot vin lerwa* e zot ganny onore pour touzour.  8  Me si bann dimoun drwat i ganny anmare avek lasennE zot ganny atrape avek lakord soufrans,  9  Bondye i fer zot konn sa ki zot in fer malE fot ki zot in fer akoz zot lorgey. 10  I ouver zot zorey pour ki zot aksepte koreksyonE i demann zot pour rezet sa ki mal. 11  Si zot obei e servi li,Zot pou prospere tou dilon zot laviE zot lavi pou gou. 12  Me si zot pa obei, zot pou ganny touye avek lepe*E zot pou mor san ki zot in ganny lasazes. 13  Bann ki napa respe pour Bondye* pou gard rankin. Zot pa kriy osekour menm ler i anmar zot. 14  Zot viv* zot lavi avek bann zonm ki fer prostitisyon dan tanpE zot mor ler zot ankor zenn. 15  Me Bondye i delivre bann ki soufer ler zot pas dan maler. I ouver zot zorey pour ansenny zot ler zot ganny maltrete. 16  I tir ou dan malerE anmenn ou dan en landrwa an sekirite kot napa nanryen ki fer ou soufer,Kot i annan bann bon manze pour konsol ou. 17  Alor ou pou kontan ler bann move dimoun i ganny zize,Ler zizman i ganny fer e lazistis i ganny respekte. 18  Me veye ki ou gran lakoler pa fer ou fer ditor lezotE pa les ou ganny antrennen pour fer sa ki mal akoz gous. 19  Lefet ki ou kriy osekour oubyen ou fer en kantite zefor,Eski sa pou anpes ou tonm dan maler? 20  Pa swete ki lannwit i viniLer dimoun i mor en sel kou. 21  Veye ki ou pa konmans fer sa ki mal,Swazir pour andir soufrans olye fer sa ki mal. 22  Gete! Bondye i ganny glorifye akoz son pwisans. Lekel sa ansenyan ki parey li? 23  Lekel ki kapab dir* li ki pour ferOubyen dir li, ‘Sa ki ou’n fer i mal’? 24  Pa bliye pour glorifye sa ki Bondye in fer,Sa ki dimoun in sant lo la. 25  Tou dimoun in vwar sa ki i’n ferBann imen i get sa dan lwen. 26  Wi, Bondye i bokou pli gran ki sa ki nou kapab konpran. Personn pa kapab konte* ki kantite lannen i’n viv. 27  I fer bann gout delo mont dan lesyel,Nyaz i formen e ranpli avek delo 28  Apre bann nyaz i fer lapli tonbeE zot aroz limanite. 29  Lekel ki kapab konpran ki mannyer bann nyaz i formenE ki mannyer loraz i sorti dan son latant?* 30  Gete ki mannyer i anvoy son zekler* lo nyazE ki mannyer i kouver fon* lanmer avek delo. 31  Koumsanmenm ki i pran swen avek* bann pep. I donn zot manze annabondans. 32  Avek son lanmen, i kouver zeklerE i anvoy li kot i oule. 33  Loraz i fer konnen ki i pe viniMenm troupo i fer konnen ki* i pe vini.

Bann not

Oubyen posibleman, “I fer zot asiz lo bann tronn avek bann lerwa.”
Oubyen “zarm (misil).”
Oubyen “bann aposta.”
Oubyen posibleman, “fini.”
Oubyen posibleman, “kritik, fer li rann kont pour sa ki i’n fer.”
Oubyen “konnen.”
Literalman, “payot.”
Literalman, “lalimyer.”
Literalman, “rasin.”
Oubyen posibleman, “defann.”
Oubyen posibleman, “kwa ki.”