Zozye 22:1-34

  • Bann tribi dan les i retourn kot zot (1-8)

  • Zot konstri en lotel o bor Larivyer Zourden (9-12)

  • Zot eksplike akoz zot in konstri sa lotel (13-29)

  • Problenm i ganny rezourd (30-34)

22  Alor, Zozye ti kriy bann Ribennit, Gadit ek lanmwatye tribi Manase  e i ti dir zot: “Zot in fer tou sa ki Moiz serviter Zeova in donn zot lord pour fer e zot in obei tou sa ki mon’n donn zot lord pour fer.  Pandan tou sa letan, ziska ozordi zot pa’n rezet zot bann frer e zot in obei komannman Zeova zot Bondye.  Aprezan, Zeova zot Bondye in donn zot bann frer repo zis parey i ti promet zot. Alor, zot kapab retourn kot zot* dan sa pei ki Moiz serviter Zeova ti donn zot lo lot kote* Larivyer Zourden.  Me zot devret fer sir ki zot obei komannman ek Lalwa ki Moiz serviter Zeova ti donn zot. Zot devret fer sa par kontan Zeova zot Bondye, fer tou sa ki i’n demande, obei son bann komannman, reste atase avek li e servi li avek tou zot leker ek tou zot nanm.”*  Apre Zozye ti beni zot, fer zot ale e zot ti retourn kot zot.  Moiz ti’n donn lanmwatye tribi Manase en leritaz dan Basann e Zozye ti donn sa lot lanmwatye tribi Manase en teritwar dan kote was Larivyer Zourden ansanm avek zot bann frer. Deplis, ler Zozye ti fer zot al kot zot, i ti beni zot  e i ti dir zot: “Retourn kot zot avek en kantite larises, avek en gran kantite zannimo, larzan,* lor, kwiv ek fer e avek en gran kantite lenz. Zot devret pran zot par dan bann keksoz ki zot in gannyen ler zot in lager avek zot lennmi e partaz avek zot bann frer.”  Apre sa, bann Ribennit, Gadit, ek lanmwatye tribi Manase ti kit lezot Izraelit ki ti Silo dan pei Kanaan e zot ti retourn kot zot dan pei Gilead, sa landrwa ki zot ti’n gannyen dapre lord ki Zeova ti donn Moiz. 10  Ler zot ti ariv dan rezyon Larivyer Zourden dan pei Kanaan, bann Ribennit, Gadit ek lanmwatye tribi Manase ti konstri en gran lotel ki ti enpresyonan o bor Larivyer Zourden. 11  Pli tar, lezot Izraelit ti tann dir: “Gete! Bann Ribennit, Gadit ek lanmwatye tribi Manase in konstri en lotel lo lafrontyer pei Kanaan dan rezyon Larivyer Zourden ki lo nou kote.” 12  Ler zot ti tann sa, pep Izrael antye ti zwenn ansanm Silo pour al lager avek zot. 13  Apre, bann Izraelit ti anvoy Fineas garson pret Eleazar kot bann Ribennit, Gadit ek lanmwatye tribi Manase dan pei Gilead. 14  I ti annan dis sef ki ti osi al avek li. Sa bann sef ti reprezant sak tribi Izrael e zot tou zot ti bann sef fanmir* en group mil dimoun dan sak tribi Izrael. 15  Ler zot ti ariv kot bann Ribennit, Gadit ek lanmwatye tribi Manase dan pei Gilead, zot ti dir zot: 16  “La sa ki tou pep Zeova i dir: ‘Akoz zot pa’n reste fidel avek Bondye Izrael? Ozordi, zot in aret swiv Zeova par konstri en lotel pour zot menm e zot in rebel kont Zeova. 17  Eski sa fot ki nou ti fer Peor pa ti ase? Menm si en fleo ti ganny anvoye lo pep Zeova, ziska ozordi nou pa ankor kapab pirifye nou lekor. 18  La ozordi zot pe aret swiv Zeova! Si zot rebel kont Zeova ozordi, demen i pou ankoler avek pep Izrael antye. 19  Aprezan, si zot krwar ki zot pei i enpir, vin dan pei Zeova kot tabernak* Zeova i ete e reste parmi nou. Me pa bezwen rebel kont Zeova e pa fer nou rebel par konstri en lot lotel, parski nou deza annan en lotel pour Zeova nou Bondye. 20  Ler Akann garson Zera pa ti reste fidel par vol bann keksoz ki ti sipoze ganny detrir konpletman, pa Bondye ti ankoler avek pep Izrael antye? Pa zis li tousel ki ti mor pour son fot.’” 21  Alor, bann Ribennit, Gadit ek lanmwatye tribi Manase ti reponn bann sef mil dimoun dan pep Izrael: 22  “Zeova,* Bondye bann bondye! Zeova, Bondye bann bondye! Li menm li i konnen e Izrael osi pou konnen. Si nou’n rebele e si nou’n enfidel avek Zeova, pa bezwen sov nou ozordi. 23  Si nou konstri en lotel pour nou menm pour ki nou aret swiv Zeova e apre sa, nou ofer bann lofrann brile,* lofrann lagrenn* ek sakrifis lape* lo la, Zeova pou pini nou. 24  Me non, nou’n fer sa pour en lot rezon, parski nou’n dir, ‘Dan lavenir, zot bann garson pou dir nou bann garson: “Ki zot annan pour fer avek Zeova Bondye Izrael? 25  Zeova in fer Larivyer Zourden vin en lafrontyer ant zot ek nou, bann Ribennit ek Gadit. Zot napa nanryen pour fer avek ladorasyon Zeova.” Alor zot bann garson pou anpes nou bann garson ador* Zeova.’ 26  “Alor nou ti dir, ‘Annou fer tou sa ki nou kapab e konstri en lotel, pa pour nou ofer bann lofrann brile oubyen bann sakrifis, 27  me pour ki sa lotel i en temwen ant zot ek nou e ant nou bann desandans* apre nou, ki nou pou kontinyen ador Zeova avek nou bann lofrann brile ek sakrifis e osi avek nou bann sakrifis lape. Koumsa dan lavenir, ou bann garson pa pou dir nou bann garson: “Zot napa nanryen pour fer avek ladorasyon Zeova.”’ 28  Alor nou ti dir, ‘Si dan lavenir zot dir sa avek nou ek nou bann desandans,* nou pou dir zot: “Sa i lotel ki nou bann zanset ti konstri e i menm parey avek lotel Zeova, pa pour ofer lofrann brile ek bann sakrifis, me sa lotel i en temwen ant zot ek nou.”’ 29  Nou pa pou zanmen rebel kont Zeova e aret swiv Zeova par konstri en lot lotel pour ofer bann sakrifis. Nou pou ofer bann lofrann brile, lofrann lagrenn ek bann sakrifis zis lo lotel Zeova nou Bondye ki devan son tabernak.” 30  Ler pret Fineas, bann sef pep Izrael ek bann sef mil dimoun dan pep Izrael ti tann sa ki bann desandans Ribenn, Gad ek Manase ti’n dir, zot ti konpran. 31  Alor Fineas garson pret Eleazar ti dir bann desandans Ribenn, Gad ek Manase: “Ozordi nou konnen ki Zeova i parmi nou, parski zot pa’n rebel kont Zeova. Aprezan, zot in sov bann Izraelit dan lanmen Zeova.” 32  Apre, Fineas garson pret Eleazar ek bann sef ti kit bann Ribennit ek Gadit dan pei Gilead e retourn dan pei Kanaan. Zot ti rakont lezot Izraelit sa ki ti’n pase. 33  Bann Izraelit ti dakor avek sa ki zot ti’n ganny rakonte. Alor, bann Izraelit ti loue Bondye e zot pa ti dir nanryen ankor konsernan al lager avek bann Ribennit ek Gadit pour detri sa pei kot zot ti pe reste. 34  Alor, bann Ribennit ek Gadit ti donn en non sa lotel,* parski zot ti dir, “Sa lotel i en temwen ant nou ki Zeova i sa vre Bondye.”

Bann not

Literalman, “kot zot latant.”
Setadir, kote les.
Ebre, neʹphesh. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Larzan, sa metal.
Literalman, “sef lakaz paternel.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “Sa enn ki Bondye, Bondye, Zeova.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “annan lafreyer pour.”
Literalman, “zenerasyon.”
Literalman, “zenerasyon.”
Dapre leksplikasyon ki’n ganny donnen, probableman sa lotel ti ganny apele ‘Temwen.’