Skip to content

Al lo konteni

SAPIT 22

“Ki lavolonte Zeova i ganny fer”

“Ki lavolonte Zeova i ganny fer”

Pol i determinen pour fer lavolonte Bondye e i al Zerizalenm

Baze lo Akt 21:1-17

1-4. Akoz Pol pe al Zerizalenm e ki kapab arive avek li laba?

 POL ek Lik pe kit lavil Mile e tou dimoun i sagren. Pol ek Lik i sagren pour kit bann ansyen Efezyen parski zot kontan zot! Sa de misyonner i debout lo pon bato. Dan zot bagaz, i annan bann keksoz ki zot bezwen pour fer sa vwayaz. Zot pe osi anmenn sa bann kontribisyon ki zot ti’n anmase pour bann Kretyen Zide ki dan bezwen e zot anvi fer sir ki sa bann frer ek ser i ganny sa kontribisyon.

2 En pti divan i soufle lavwal bato e bato i kit por. Pol, Lik ek sa set lezot dimoun ki pe vwayaz ansanm avek zot, i get bann frer ek ser lo por ki byen sagren. (Akt 20:4, 14, 15) Zot kontinyen fer salanm zot bann zanmi ziska ki zot nepli vwar zot.

3 Pol in travay avek bann ansyen Efez pour apepre trwa-z-an me aprezan, lespri sen pe fer li al Zerizalenm. Pol i konnen kwa ki kapab arive avek li laba. Pa tro bokou letan pase, i ti dir sa bann ansyen: “Lespri sen pe obliz mwan pour al Zerizalenm, menm si mon pa konnen ki pou ariv mwan laba. Me sa ki mon konnen, lespri sen pe kontinyelman dir mwan dan en lavil apre lot ki mon pou ganny anprizonnen e pas dan bann leprev.” (Akt 20:22, 23) Menm si i pou annan bann danze, Pol i santi ki “lespri sen pe obliz” li pour al Zerizalenm, me i osi pare pour swiv gidans lespri sen. Pol i kontan son lavi me sa keksoz pli enportan pour li i fer lavolonte Bondye.

4 Eski ou santi koumsa ou osi? Ler nou dedye nou lavi avek Zeova, nou promet Zeova ki sa keksoz pli enportan dan nou lavi i pour fer son lavolonte. Nou kapab aprann en kantite keksoz ler nou egzamin legzanp zapot Pol ki ti fidel.

Zot ti pas o bor “zil Sip” (Akt 21:1-3)

5. Ki mannyer Pol ek bann dimoun ki ti avek li ti ariv dan lavil Tir?

5 Sa bato ki Pol ek bann dimoun ki ti avek li ti lo la “ti al drwat.” Sa i vedir ki sa bato ti bouz dan sa direksyon ki divan ti pe soufle, i ti al drwat ziska ki zot ti ariv Kos pli tar sa menm zour. (Akt 21:1) I paret ki zot ti pas lannwit Kos e apre sa, zot ti kontiny zot vwayaz e al Rod ek Patara. Ler sa bann frer ti ariv Patara, ki ti dan sid lo lakot Lazi Miner, zot ti anbark lo en gro bato kargo ki ti anmenn zot direk Tir, Fenisi. Ler zot ti lo lanmer, zot ti pas o bor “zil Sip . . . lo kote gos.” (Akt 21:3) Akoz Lik, ki ti ekri liv Akt, i dir ki zot ti pas o bor zil Sip?

6. (a) Akoz Pol ti ganny ankouraze ler i ti vwar zil Sip? (b) Ki nou aprann ler nou mazin lo lafason ki Zeova in beni nou e ed nou?

6 Petet Pol ti montre zot sa zil e rakont zot bann keksoz ki ti arive ler i ti lo sa zil. Ler Pol ti fer son premye vwayaz misyonner, apepre ne-v-an pase, Pol, Barnabas ek Zan Mark ti zwenn Elimas, ki ti en sorsye ki ti opoz zot akoz zot ti pe prese. (Akt 13:4-12) Ler Pol ti vwar sa zil e i ti reflesir lo sa ki ti’n arive laba, sa ti kapab ankouraz Pol e donn li lafors pour li kapab fer fas avek sa ki ti pou al arive. Nou osi nou kapab ganny bann byenfe ler nou mazin lo lafason ki Bondye in beni nou e ed nou pour andir nou bann problenm. Ler nou mazin sa, i kapab fer nou santi parey David ki ti ekri: “En dimoun ki fer sa ki byen i pas dan bokou problenm, me Zeova i delivre li dan tou son problenm.”​—Ps. 34:19.

“Nou ti . . . trouv bann disip” (Akt 21:4-9)

7. Ki Pol ek sa bann dimoun ki ti pe vwayaz avek li ti fer ler zot ti ariv dan lavil Tir?

7 Pol ti apresye sa lanmitye ki i ti annan avek son bann frer ek ser e i ti kontan pour pas letan avek bann dimoun ki ti annan menm krwayans avek li. Ler zot ti ariv dan lavil Tir, Lik i ekri, “nou ti rod e trouv bann disip.” (Akt 21:4) Vi ki zot ti konnen ki i ti annan bann frer ek ser dan lavil Tir, zot ti rod sa bann frer ek ser ziska ki zot ti trouv zot. I tre probab ki zot ti reste kot sa bann frer ek ser. En gran benediksyon ki nou gannyen ler nou konn laverite, i ki nenport landrwa kot nou ale, nou pou kapab zwenn nou bann frer ek ser Kretyen ki pou akey nou. Bann ki kontan Bondye e ki pratik vre ladorasyon i annan zanmi partou dan lemonn.

8. Ki mannyer nou devret konpran Akt 21:4?

8 Ler Lik i eksplik sa ki ti pase pandan sa set zour ki zot ti reste Tir, i koz lo en keksoz ki paret drol. I dir: “Vi ki zot [bann frer dan lavil Tir] ti’n ganny enformen par lespri sen, zot ti kontinyelman esey persyad Pol pour pa met lipye Zerizalenm.” (Akt 21:4) Eski Zeova ti’n sanz son nide? Eski Zeova ti pe dir Pol pa bezwen al Zerizalenm? Non. Lespri sen ti’n montre ki Pol pa ti pou ganny trete byen dan Zerizalenm, me i pa ti montre ki Pol pa ti devret al dan sa lavil. I paret ki avek led lespri sen, bann frer dan lavil Tir ti konpran ki Pol ti pou ganny problenm Zerizalenm. Alor, vi ki zot ti enkyet pou Pol, zot ti sipliy li pour li pa mont dan sa lavil. Nou kapab konpran akoz zot ti anvi protez Pol kont bann danze ki ti pou arive avek li. Me kantmenm sa, Pol ti determinen pour fer lavolonte Zeova e i ti kontiny son larout pour al Zerizalenm.​—Akt 21:12.

9, 10. (a) Ki Pol ti rapel ler i ti tann sa ki ti pe fer bann frer dan lavil Tir enkyet? (b) Ki laplipar dimoun i fer ozordi e ki mannyer sa i diferan avek sa ki Zezi ti dir?

9 Ler Pol ti tann sa ki ti pe fer sa bann frer enkyet, petet i ti rapel ki bann disip Zezi ti reazir dan sa menm fason ler Zezi ti dir zot ki i ti pe al Zerizalenm, kot i ti pou soufer en kantite e ganny touye. Avek bokou santiman Pyer ti dir Zezi: “Pa bezwen dir sa Senyer, sa pa pou zanmen ariv avek ou.” Zezi ti dir li: “Pas deryer mwan Satan! Ou parey en ros dan mon semen, parski ou pa mazin parey Bondye me plito parey en zonm.” (Mat. 16:21-23) Zezi ti determinen pour aksepte sa responsabilite ki Bondye ti’n donn li pour ofer son lavi konman en sakrifis. Pol osi ti santi parey. Parey zapot Pyer, sa bann frer dan lavil Tir, ti annan bann bon lentansyon me zot pa ti konpran ki sa ti lavolonte Bondye.

Pour nou kapab swiv Zezi, nou bezwen met lentere lezot avan sa ki pour nou

10 Ozordi, en kantite dimoun i prefere fer sa ki pli fasil pour zot, menm si i pa sa pli bon fason fer. Laplipar dimoun i rod en larelizyon ki zot kontan e ki pa demann son bann dimoun pour fer tro bokou keksoz. Me Zezi ti demann son bann disip pour annan en leta lespri diferan. I ti dir son bann disip: “Si en dimoun i oule swiv mwan, fodre i aret viv zis pour li menm e pran son poto martir e kontinyen swiv mwan.” (Mat. 16:24) Sa pli bon fason pour en dimoun viv, i pour swiv Zezi me sa pa fasil.

11. Ki mannyer bann disip dan lavil Tir ti montre ki zot ti kontan Pol e ki zot ti siport li?

11 I ti pros pour Pol, Lik ek lezot dimoun ki ti avek zot kit lavil Tir e kontiny zot larout. Sa ki Labib i dir lo sa ki ti pase ler zot ti kit sa lavil i montre ki bann frer dan lavil Tir ti kontan Pol e zot ti siport son travay predikasyon. Bann zonm, madanm ek zanfan ti akonpanny Pol ek bann dimoun ki ti avek li ziska lo lans. Zot tou zot ti azenou e priy ansanm e apre, zot ti dir orevwar. Apre sa, Pol, Lik ek bann dimoun ki ti pe vwayaz avek zot ti anbark lo en lot bato e zot ti al Tolemais. Ler zot ti ariv laba, zot ti zwenn bann frer e zot ti reste en zour avek zot.​—Akt 21:5-7.

12, 13. (a) Ki mannyer Filip in kit en bon legzanp konman en dimoun ki ti reste fidel avek Zeova? (b) Ki mannyer Filip i en bon legzanp pour bann papa Kretyen ozordi?

12 Apre, Pol ek bann dimoun ki ti pe vwayaz avek li ti al Sezare. Ler zot ti ariv laba, zot “ti al kot lakaz Filip sa predikater.” a (Akt 21:8) I bezwen ki zot ti kontan pour vwar Filip. Apepre 20 an pli boner, ler Filip ti Zerizalenm, bann zapot ti’n donn Filip sa responsabilite pour partaz manze dan sa kongregasyon Kretyen ki ti’n fek ganny formen. Filip ti en predikater devoue pour en kantite letan. Rapel ki ler bann disip ti disperse akoz persekisyon, Filip ti al Samari e i ti konmans anons sa bon nouvel. Pli tar, i ti pres avek sa o zofisye Etyopyen e batiz li. (Akt 6:2-6; 8:4-13, 26-38) I en bon legzanp pour nou parski i’n kontinyen servi Zeova e i’n reste fidel avek li!

13 Filip ti kontinyen devoue dan predikasyon. Sa letan i ti pe reste Sezare e i ti pe kontinyen fer tou sa ki i ti kapab dan sa travay predikasyon. Sanmenm sa, Lik ti apel li “sa predikater.” Labib i osi montre ki Filip ti annan kat fiy ki ti profetize e sa i montre ki zot ti swiv legzanp zot papa. b (Akt 21:9) I bezwen ki Filip ti’n fer en kantite keksoz pour ed son fanmir devlop en lanmitye avek Zeova. Bann papa Kretyen ozordi i devret swiv legzanp Filip. Zot devret al predikasyon e ed zot zanfan kontan sa travay predikasyon.

14. Ki ti arive ler Pol ti vizit bann frer ek ser e ki loportinite nou annan ozordi?

14 Partou kot Pol ti ale, i ti rod bann frer ek ser e i ti pas letan avek zot. San dout, bann frer ek ser dan sa bann landrwa ti kontan pour akey li ek bann dimoun ki ti avek li. Sa bann vizit ti ed zot pour “ankouraz kanmarad.” (Rom. 1:11, 12) Ozordi osi nou annan sa bann loportinite. Menm si ou lakaz i senp, ou kapab ganny en kantite byenfe si ou akey sirveyan rezyonal ek son madanm kot ou.​—Rom. 12:13.

“Mon pare . . . pour mor” (Akt 21:10-14)

15, 16. Ki mesaz ki Agabis ti anmennen e ki lefe sa ti annan lo bann dimoun ki ti tann sa mesaz?

15 Pandan ki Pol ti pe reste avek Filip, en zonm ki ti apel Agabis ki ti ganny byen respekte ti vin kot zot. Bann dimoun ki ti’n rasanble kot lakaz Filip ti konnen ki Agabis ti en profet e ki i ti’n predir ki i ti pou annan en gran lafanmin pandan ki Klod ti pe dirize. (Akt 11:27, 28) Petet zot ti pe demann zot lekor: ‘Akoz Agabis in vin isi? Ki mesaz i pe anmennen?’ Anmezir ki bann dimoun ti get Agabis, i ti pran sang Pol, setadir en gran bout latwal ki Pol ti’n anmar dan son leren pour met larzan ladan oubyen lezot keksoz. Agabis ti anmar son prop lipye ek son lanmen avek sa latwal. Apre i ti donn zot en mesaz ki ti serye e i ti dir zot: “La sa ki lespri sen i dir, ‘Met sa sang pou ganny anmare dan sa fason par bann Zwif Zerizalenm e zot pou livre li avek dimoun lezot nasyon.’”​—Akt 21:11.

16 Sa profesi ti montre ki Pol ti pou al Zerizalenm. I ti osi montre ki i ti pou ganny livre “avek dimoun lezot nasyon” parski i ti pou pe pres avek bann Zwif. Sa profesi ti annan en gran lefe lo bann dimoun ki ti la. Lik i dir: “Ler nou ti tann sa, nou ek lezot ki ti la ti konmans sipliy Pol pour pa mont Zerizalenm. Pol ti reponn: ‘Akoz zot pe plere koumsa e pe esey kas mon moral? Me mwan, mon asir zot ki mon pare pa zis pour ganny anmare me osi pour mor Zerizalenm akoz non Senyer Zezi.’”​—Akt 21:12, 13.

17, 18. Ki mannyer Pol ti montre ki i ti determinen pour fer lavolonte Bondye e ki mannyer bann frer ti reazir?

17 Imazin sa sityasyon. Lik ek lezot frer i demann Pol pour pa al Zerizalenm. Serten frer pe plere. Pol i vwar ki zot kontan li, alor i dir zot ki zot pe “esey kas . . . [son] moral” oubyen parey serten tradiksyon Grek i dir, zot pe “kas [son] leker.” Me kantmenm sa, i determinen e parey i ti fer ler i ti zwenn bann frer dan lavil Tir, menm si zot dir li keksoz oubyen zot plere, i pa pou sanz son nide. O kontrer, i eksplik zot akoz i bezwen al Zerizalenm. Pol ti annan kouraz e i ti determinen! Parey Zezi, Pol i determinen pour al Zerizalenm. (Ebr. 12:2) Pol pa ti anvi mor akoz son krwayans me si sa ti arive, i ti pou konsider li konman en loner pour mor konman en disip Zezi.

18 Ki mannyer bann frer ti reazir? Zot ti respekte son desizyon. Lik i dir: “Vi ki Pol pa ti pe sanz son nide, nou ti aret sipliy li e dir: ‘Ki lavolonte Zeova i ganny fer.’” (Akt 21:14) Bann frer ki ti esey konvenk Pol pour pa al Zerizalenm pa ti ensiste pour Pol fer sa ki zot zot ti anvi i fer. Zot ti ekout Pol e zot ti aksepte sa ki i ti dir. Zot ti rekonnet e aksepte ki sa ti lavolonte Zeova, menm si i ti difisil pour zot. Sa ki Pol ti’n deside fer ti pou fer li ganny touye pli tar. I ti pou pli fasil pour Pol si sa bann dimoun ki ti kontan li pa ti esey fer li sanz son nide.

19. Ki leson enportan nou aprann avek sa ki ti arive avek Pol?

19 Nou aprann en leson enportan avek sa ki ti arive avek Pol: Nou pa devret dekouraz en dimoun ki anvi met lentere lezot avan sa ki pour li e fer plis pour Zeova. Nou kapab aplik sa leson dan diferan sityasyon, pa zis ler i konsern lavi ek lanmor. Par egzanp, en kantite paran Kretyen i vwar li difisil ler zot zanfan i kit lakour pour al servi Zeova dan en landrwa ki lwen me zot determinen pour pa dekouraz zot zanfan. Phyllis, ki reste Langleter, i rapel ki mannyer i ti santi ler son sel fiy ti al Lafrik pour servi konman en misyonner. Phyllis i dir: “I ti difisil pour mwan. I pa ti fasil pour mwan aksepte ki i ti pou sitan lwen. Mon ti sagren e fyer an menm tan. Mon ti priy en kantite lo la. Me i ti son desizyon e mon pa’n zanmen esey fer li sanz son nide pour retourn dan lakour. An plis ki sa, mon’n toultan ansenny li pour met Rwayonm premye dan son lavi! I annan 30 an depi ki mon fiy pe servi dan lezot pei e toulezour mon remersye Zeova parski mon fiy i ankor fidel avek li.” I byen pour ankouraz bann frer ek ser ki met lentere lezot avan sa ki pour zot!

I byen pour ankouraz bann frer ek ser ki met lentere lezot avan sa ki pour zot

“Bann frer ti byen resevwar nou” (Akt 21:15-17)

20, 21. Kwa ki montre ki Pol ti anvi pas letan avek bann frer ek ser e akoz i ti anvi fer sa?

20 Ler zot ti fini met zot pare, Pol ti kontiny son semen e bann frer ti al ansanm avek li e sa ti montre ki zot ti siport li en kantite. Pandan sa vwayaz ki Pol ek bann dimoun ki ti avek li ti pe fer pour al Zerizalenm, zot ti rod bann frer ek ser pour zot pas letan avek zot. Ler zot ti ariv Tir, zot ti vwar bann disip e zot ti reste avek zot pour set zour. Ler zot ti ariv Tolemais, zot ti dir bonzour bann frer ek ser e zot ti reste avek zot pour en zour. Ler zot ti ariv Sezare, zot ti reste kot Filip pour detrwa zour. Apre, serten bann disip sorti Sezare ti al Zerizalenm ansanm avek Pol ek bann dimoun ki ti avek li e ler zot ti ariv laba, Menason ki ti enn bann premye disip ti envit zot kot li. Lik i dir ki “bann frer ti byen resevwar nou.”​—Akt 21:17.

21 I kler ki Pol ti anvi pas letan avek bann dimoun ki ti annan menm krwayans avek li. Sa zapot ti ganny ankouraze avek bann frer ek ser, zis parey nou gannyen ozordi. San dout, sa lankourazman ti donn Pol lafors pour fer fas avek bann dimoun ki ti pou opoz li e ki ti pou esey touy li.