Eski ou ti konnen?
Ki kalite transpor sa zofisye Etyopyen ti ladan ler Filip ti koz avek li?
DAN langaz orizinal, sa mo ki’n ganny tradwir “saret” dan Labib–Tradiksyon nouvo lemonn, i kapab refer avek diferan kalite saret. (Akt 8:28, 29, 38) Me i paret ki sa Etyopyen ti dan en gran saret e pa dan en pti saret ki ti ganny servi dan lager oubyen dan bann lakours. Annou vwar serten rezon akoz nou dir sa.
Sa Etyopyen ti en o zofisye ki ti’n vwayaz en gran zistans. I ti “ansarz tou larzan Kandas, larenn Etyopi.” (Akt 8:27) Dan letan lontan, pei Etyopi ti enkli sa landrwa kot Soudan i ete ozordi e osi sid Lezip. Menm si i kapab ki sa zofisye Etyopyen pa ti vwayaz dan menm saret pour sa vwayaz antye, i bezwen ki i ti annan bagaz avek li. Dan premye syek, serten parmi bann transpor ki ti ganny servi ti bann saret ki ti kouver e ki ti annan kat larou. En liv ki apel Acts—An Exegetical Commentary, i dir: “Dan bann saret koumsa, i ti annan plis lespas pour met bagaz ek lezot keksoz. Sa ti fer ki i ti pli konfortab pour vwayaze e i tre probab ki sa ti fer ki dimoun ti kapab vwayaz bann gran zistans.”
Sa Etyopyen ti pe lir ler Filip ti koz avek li. Sa resi i dir ki “Filip ti tay akote sa saret e tann sa zofisye pe lir aotvwa liv profet Izai.” (Akt 8:30) Bann saret ki ti ganny servi pour vwayaz ladan pa ti al vit. Sa ti fer ki sa zofisye ti kapab lir me osi ki Filip ti kapab taye pour zwenn saret sa zofisye.
Sa Etyopyen “ti demann Filip pour anbark dan saret e asiz avek li.” (Akt 8:31) Normalman dan en saret ki ganny servi dan lakours, sa enn ki pe anmenn sa saret i debout. Me dan en saret ki ti ganny servi pour vwayaz ladan, i ti pou annan ase lespas pour sa zofisye ek Filip asize.
Anliny avek sa ki ganny dir dan Akt sapit 8 e avek bann levidans dan listwar, resaman nou bann piblikasyon in desin sa Etyopyen dan en saret pli gran ki en saret lager oubyen en saret ki ganny servi dan bann lakours.