En profesi ki annan en gran lenportans
En profesi ki annan en gran lenportans
“Sa Bonn Nouvel Rwayonm pou ganny anonse partou dan lemonn pour tou dimoun konnen; e apre sa, lafen pou arive.”—MATYE 24:14.
BANN spesyalis Labib i dakor ki sa verse i vreman enportan. I enportan akoz sa travay ki i koz lo la i devret ganny fer dan lemonn antye. I osi enportan akoz i fer resorti sa ki bann Kretyen i devret pe fer, setadir anons sa levennman vreman enportan ki Zezi ti apel “lafen.”
Sa profesi pe ganny akonplir ozordi. Sa bon nouvel i konsern ou akoz i en lenvitasyon ek en lavertisman. I met en swa devan ou: Swa ou aksepte Rwayonm Bondye oubyen ou opoz li. Ou swa pou afekte ou lavi.
Egzamin konteks sa verse. Plizyer zour avan Zezi ti ganny kloute lo poto, son bann disip ti vin kot li e kestyonn li lo lavenir. Zot ti enterese pour konnen kan sa Rwayonm Bondye ki Zezi ti’n souvan koz lo la ti pou ganny etablir. Zot ti osi anvi konn konsernan “lafen dimoun” oubyen “konklizyon sa sistenm.”—Matye 24:3, NW.
Dan son larepons, Zezi ti predir ki ti pou annan lager, lafamin, lepidemi ek bann gran tranblemandter dan plizyer landrwa. I ti osi dir ki keksoz mal ti pou ogmante, bann ansennyan fo larelizyon ti pou tronp en kantite dimoun e dimoun ti pou persekit e ay bann vre Kretyen. Tousala ti bann move nouvel.—Matye 24:4-13; Lik 21:11.
Me i ti annan osi bon nouvel. Zezi ti apre dir sa parol ki’n ganny site pli o, en parol ki pour plizyer santenn lannen i’n evey lentere bokou dimoun. Menm si dimoun i dakor ki sa ki Zezi ti dir i enportan, zot pa tonm dakor lo son sinifikasyon. Kwa sa sa bon nouvel? Kwa sa sa Rwayonm? Kan ki sa profesi pou ganny akonplir e par lekel? Ki i vedir par “lafen”? Annou vwar larepons.
[Portre lo paz 2, 3]
Matye 24:14 i sa lekritir pli fonse
En kopi Maniskri sa Kat Levanzil Washington.[Sorti kot]
Sorti dan sa liv Facsimile of the Washington Manuscript of the Four Gospels in the Freer Collection 1912