Skip to content

Al lo konteni

En bon nouvel pour bann pov

En bon nouvel pour bann pov

En bon nouvel pour bann pov

PAROL Bondye i asir nou ki “pa toultan ki bann pov pou ganny oubliye.” (Psonm 9:18) Labib i osi dir: “Ou pe ouver ou lanmen e satisfer dezir tou sa ki vivan.” (Psonm 145:16) Sa lespwar i pa zis en rev. Bondye Tou Pwisan i kapab fourni sa mwayen ki neseser pour met en lafen avek lapovrete. Kwa ki bann pov i bezwen?

En ekonomis Lafrik ti ekrir ki sa ki bann pei pov i bezwen, i en “bon diktater.” Sa i vedir ki pour met en lafen avek lapovrete, nou bezwen en dimoun ki bon e zis, ki annan lentere dan dimoun ek pouvwar pour azir. Nou osi kapab azoute ki en dirizan ki kapab met en lafen avek lapovrete pour tou i pou bezwen enn ki annan pouvwar lo lemonn antye akoz lamizer nwanr i souvan koze par inegalite ant bann pei. Deplis, en dirizan ki kapab met en lafen avek lapovrete pou bezwen fer en keksoz avek lakoz lapovrete, setadir legoizm. Kote nou kapab trouv sa dirizan ideal?

Bondye ti anvoy Zezi pour donn bann dimoun pov en bon nouvel. Kan i ti debout e lir konsernan sa travay ki Bondye ti’n anvoy li fer, Zezi ti dir: “Lespri Senyer i lo mwan, akoz in konsakre mwan pour anons Bonn Nouvel pour bann pov.”​—Lik 4:16-18.

Ki sa bon nouvel?

Bondye in apwent Zezi konman Lerwa. Definitivman sa i en bon nouvel. Sa Dirizan ideal pou met en lafen avek lapovrete akoz (1) i pou diriz lemonn antye e i annan pouvwar pour azir, (2) i azir avek konpasyon anver tou dimoun pov e ansenny son bann disip pour pran swen avek zot, e (3) i kapab elimin lakoz lapovrete, sa tandans ki nou’n erite pour azir dan en fason egois. Annou egzamin sa trwa laspe dan sa bon nouvel.

1. Lotorite Zezi lo lemonn antye Parol Bondye i dir nou sa lo Zezi: “I ti ganny dominasyon . . . pour ki bann pep, kominote nasyonal ek bann langaz, zot tou zot devret servi li.” (Danyel 7:14) Zis mazin sa bann lavantaz ki pou annan ler zis en sel gouvernman i diriz lemonn antye! Pou nepli annan diskord ek lager konsernan bann resours later. Tou dimoun pou benefisye menm kantite. Zezi li menm ti donn sa lasirans ki i pou vin en Dirizan ki annan sa pouvwar pour azir dan lemonn antye an dizan: “Mon’n ganny tou pouvwar dan lesyel ek lo later.”​—Matye 28:18.

2. Konpasyon ki Zezi i annan pour bann pov Zezi ti azir avek konpasyon anver bann dimoun pov tou dilon son minister lo later parey dan ka sa madanm ki ti pe soufer avek lemorazi pour 12 an e ki san dout ti annan lannemi osi. I ti’n depans tou sa ki i ti annan pour pey bann tretman medikal e alor i ti panse ki si i ti tous lenz Zezi i ti pou ganny geri. Dapre Lalwa, nenport ki dimoun ki i ti pou touse ti pou vin enpir. Me Zezi ti enterese e annan konpasyon pour li. I ti dir: ”Ma-fiy ou lafwa in sov ou, al an-pe, e ganny delivre avek ou maladi.”​—Mark 5:25-34.

Lansennyman Zezi i kapab tous leker bann dimoun e fer zot sanz zot lavi pour ki zot osi zot kapab azir avek konpasyon. Par egzanp, annou vwar larepons ki Zezi ti donn en zonm ki ti anvi fer plezir Bondye. Sa zonm ti konnen ki Bondye i anvi ki nou kontan nou prosen, me i ti demann Zezi: “Me lekel mon prosen?”

Pour reponn, Zezi ti servi sa legzanp byen renonmen konsernan sa zonm ki ti’n ganny vole e lese “demi mor” ki ti pe al Zeriko sorti Zerizalenm. En pret ki ti pe pas dan sa semen ti sanz semen e pas lo lot kote. En Levit ti fer menm zafer. “Me en Samariten, ki ti pe vwayaze, ti ariv kot i ti ete, e ler i ti war sa zonm blese, i ti ganny pitye.” I ti netway son blesir, met li dan en lotel e pey propriyeter lotel pour pran swen avek li. Apre Zezi ti demande: “Lekel parmi sa trwa, ki’n azir konman prosen sa zonm ki ti ganny atake par bann bandi?” Larepons sete: “Sa enn ki’n egzers konpasyon pour li.” Zezi ti apre dir: “Ou osi fer parey.”​—Lik 10:25-37.

Bann dimoun ki vin Temwen Zeova i etidye bann lansennyman Zezi parey sa enn e sanz zot latitid konsernan ofer led bann ki dan bezwen. Par egzanp, en madanm sorti Latvya ti ekrir dan son liv Women in Soviet Prisons konsernan son maladi kan i ti pe travay dan prizon Potma dan bann lannen 1960. I dir: “Pandan sa bann letan ki mon ti malad, ti napa pli bon ners ki [Temwen Zeova]. Mon pa ti pou zanmen ganny en pli bon swen ki sa.” I ti osi azoute: “Temwen Zeova i konsider li zot devwar pour ed tou dimoun sorti dan nenport larelizyon oubyen nasyonalite.”

Temwen Zeova Ancón, Ekwador ti ganny afekte avek en kriz finansyel e serten ti perdi zot travay ek reveni. Alor, zot bann frer ek ser Temwen ti deside pour anmas larzan pour zot par prepar manze pour vann avek bann peser ki ti sorti lapes aswar (vwar portre lo kote drwat). Tou dimoun dan kongregasyon ti korpere, enkli bann zanfan. Zot ti konmans enn-er bomaten tou le zour pour ki manze i pare kan bann bato i antre kat-r-er bomaten. Larzan ki bann Temwen ti anmase ti ganny partaze avek sak dimoun dapre zot bezwen.

Sa bann leksperyans i montre ki legzanp Zezi ek son bann lansennyman i vreman kapab tous leker dimoun e ed zot pour sanz zot latitid anver ofer led bann ki dan bezwen.

3. Pouvwar Zezi pour sanz tandans ki nou’n erite Tou dimoun dan lemonn i aksepte ki imen i annan sa tandans pour azir dan en fason egois. Labib i dir ki sa i en pese. Menm zapot Pol ti ekrir: “Mon’n alor, dekouver ki lalwa i koumsa: kan mon oule fer sa ki byen, mon zis kapab fer sa ki mal.” Apre i ti azoute: “Lekel ki pou delivre mwan avek sa lekor lanmor? Gran mersi Bondye par Zezi-Kri.” (Romen 7:21-25) La Pol ti pe refer avek fason ki Bondye, atraver Zezi, pou sov son bann vre adorater dan sa bann tandans enparfe ki zot in erite ki enn parmi i lakoz lapovrete, setadir legoizm. Ki mannyer i pou fer sa?

Apre ki Zezi ti batize, Zan Batis ti entrodwir li avek sa bann mo: “La Lanyo Bondye ki efas pese lemonn.” (Zan 1:29) Tre byento, lemonn pou ranpli avek bann dimoun ki’n ganny libere avek pese, enkli sa tandans pour rod zot prop lentere. (Izai 11:9) Zezi pou’n elimin lakoz lapovrete.

Pa nou vreman kontan kan nou mazin lo sa letan kot tou dimoun pou ganny tou sa ki zot bezwen! Parol Bondye i dir: “Zot pou vreman asize, sakenn anba son pye rezen e anba son pye fig, e pou napa personn ki pou fer zot tranble.” (Mika 4:4) Dan en fason poetik, sa parol i dekrir en letan kot tou dimoun pou annan en travay satisfezan, sekirite e tou loportinite pour rezwir en lemonn san lapovrete, e tou sa laglwar i al pour Zeova.