Žalm 104:1–35

104  Žehnej Jehovovi, má duše.+ Jehovo, můj Bože, prokázal ses [jako] velmi veliký.+ Důstojností a nádherou ses oděl,+   zahalil ses světlem jako oděvem,+roztáhl nebesa jako stanové plátno,+   Ten, jenž staví své horní komnaty s trámy v samotných vodách,+z oblak si dělá dvoukolý vůz,+kráčí na křídlech větru,+   činí své anděly duchy,*+své služebníky pohlcujícím ohněm.+   Založil zemi na jejích stanovených místech;+nebude přivedena k potácení na neurčitý čas, nebo navždy.+   Vodní hlubinou* právě jako oděvem jsi ji přikryl.+Vody stály až nad horami.+   Na tvé přísné napomenutí začaly prchat;+na zvuk tvého hromu se v panice rozběhly —   hory začaly vystupovat,+údolní pláně začaly klesat —na místo, jež jsi pro ně založil.   Stanovil jsi mez, kterou by neměly přestoupit,+aby opět nepokryly zemi.+ 10  Posílá zřídla do říčních údolí;+ta stále proudí mezi horami. 11  Stále dávají pít všem divokým zvířatům širého pole;+zebry+ pravidelně hasí svou žízeň. 12  Nad nimi hnízdí létající tvorové nebes;+z hustého listí vydávají zvuk.+ 13  Zalévá hory ze svých horních komnat.+Plody tvých děl* je nasycena země.+ 14  Nechává zelenou trávu rašit pro zvířata+a rostlinstvo ke službě lidstvu,*+aby způsobil, že ze země vyjde potrava*+ 15  a víno, které rozradostňuje srdce smrtelného člověka,*+aby se obličej leskl olejem,+a chléb, který živí právě srdce smrtelného člověka.+ 16  Jehovovy stromy se nasycují,libanonské cedry, které sázel,+ 17  kde si ptáci dělají hnízda.+Pokud jde o čápa, jeho domem jsou jalovce.+ 18  Vysoké hory+ jsou pro kozorožce;+skalní útesy jsou útočištěm damanů.+ 19  Měsíc udělal pro ustanovené časy;+slunce ví dobře, kde zapadá.+ 20  Působíš tmu, aby nastala noc;+v ní se pohybují všechna divoká lesní zvířata. 21  Mladí lvi s hřívou řvou po kořisti,+a aby hledali potravu od samotného Boha.*+ 22  Slunce začíná svítit+ — stahují sea uléhají do svých vlastních úkrytů.* 23  Člověk* vychází ke své činnosti+a ke své službě až do večera.+ 24  Jak mnohá jsou tvá díla, Jehovo!+Všechna jsi je udělal v moudrosti.+Země je plná tvých výtvorů.+ 25  Pokud jde o toto moře, tak veliké a širé,*+tam se pohybuje věcí bezpočtu,+živých tvorů, malých stejně jako velkých.+ 26  Plují tam lodě;+Pokud jde o leviatana,*+ toho jsi utvořil, aby si v něm hrál.+ 27  Ti všichni — stále čekají na tebe,+abys [jim] dal jejich potravu v jejím období.+ 28  Co jim dáváš, to sbírají.+Otevíráš ruku — sytí se dobrými věcmi.+ 29  Jestliže skryješ svůj obličej, rozruší se.+Jestliže odejmeš jejich ducha,* vydechnou naposled+a jdou zpět do svého prachu.+ 30  Jestliže vyšleš svého ducha, jsou stvořeni;+a obnovuješ povrch zemské půdy. 31  Jehovova sláva se prokáže být na neurčitý čas.+Jehova se bude radovat ve svých dílech.+ 32  Hledí na zemi, a ta se chvěje;+dotkne se hor, a ony kouří.+ 33  Po celý život budu zpívat Jehovovi;+budu hrát melodie svému Bohu, dokud jsem.+ 34  Ať je mé přemítání o něm příjemné.+Já, já se budu radovat v Jehovovi.+ 35  S hříšníky bude na zemi skoncováno;+a pokud jde o ničemné, ti už nebudou.+Žehnej Jehovovi, má duše. Chvalte Jah!*+

Poznámky

Nebo „větry“. Heb. ru·chóthʹ, mn. č. Ve v. 3 je slovo ‚vítr‘ (ruʹach), j. č.
Nebo „vzdouvajícími se vodami“. Heb. tehómʹ; LXXVg „propastí“. Viz 1Mo 1:2, ppč. „hlubiny“.
Nebo „Vláhou tvých skladů zásob“, na základě opravy v M.
Dosl. „pozemskému člověku“. Heb. ha·ʼa·dhamʹ.
Dosl. „chléb“.
„Smrtelného člověka.“ Heb. ʼenóšʹ.
„Od ... Boha.“ Heb. me·ʼElʹ.
Nebo „bydlišť“.
Nebo „Pozemský člověk“. Heb. ʼa·dhamʹ.
Dosl. „široké na obě strany (ruce)“, tj. prostorné.
„Leviatana.“ Heb. liw·ja·thanʹ; LXXVg „draka (hada)“.
„Jejich ducha (dech).“ Heb. ru·chamʹ; řec. pneuʹma; lat. spiʹri·tum.
„Jah.“ Heb. Jah, zkrácený tvar Božího jména. Srovnej 68:4, ppč. „Chvalte Jah!“. Heb. Ha·lelu-Jahʹ; řec. Al·le·louʹi·a; lat. Al·le·luʹia. Viz dodatek 1D.