Žalm 145:1–21
Chvála* od Davida.
א [ʼaʹlef]
145 Budu tě vyvyšovat, můj Bože, Králi,+a budu žehnat tvému jménu na neurčitý čas, dokonce navždy.+
ב [béth]
2 Po celý den ti budu žehnat+a budu chválit tvé jméno na neurčitý čas, dokonce navždy.+
ג [giʹmel]
3 Jehova je velký a [má] být velmi chválen+a jeho velikost je nevyzkoumatelná.+
ד [daʹleth]
4 Generace po generaci bude chválit tvá díla+a budou vyprávět o tvých mocných činech.+
ה [heʼ]
5 Slavnou nádherou tvé důstojnosti+a záležitostmi tvých podivuhodných děl se budu zabývat.+
ו [waw]
6 A budou rozmlouvat o síle tvých bázeň vzbuzujících věcí;+a pokud jde o tvou velikost, tu budu oznamovat.+
ז [zaʹjin]
7 Zmínkou o hojnosti tvé dobroty budou překypovat+a [kvůli] tvé spravedlnosti budou radostně volat.+
ח [chéth]
8 Jehova je milostivý a milosrdný,+pomalý k hněvu a velký v milující laskavosti.+
ט [téth]
9 Jehova je dobrý ke všem+a [projevy] jeho milosrdenství jsou nade všemi jeho díly.+
י [jódh]
10 Všechna tvá díla ti budou chvalořečit, Jehovo,+a tvoji věrně oddaní ti budou žehnat.+
כ [kaf]
11 O slávě tvého kralování budou hovořit+a o tvé moci budou mluvit,+
ל [laʹmedh]
12 aby lidským synům* dali na vědomí jeho mocné činy+a slávu nádhery jeho kralování.+
מ [mem]
13 Tvé kralování je kralování na všechny neurčité časy+a tvé panství je po všechny po sobě následující generace.+
ס [saʹmekh]*
14 Jehova dává oporu všem, kdo padají,+a pozvedá všechny, kdo jsou skloněni.+
ע [ʽaʹjin]
15 K tobě s nadějí hledí oči všech+a ty jim dáváš potravu v jejím období.+
פ [peʼ]
16 Otevíráš svou ruku+a uspokojuješ touhu všeho živého.+
צ [ca·dhé]
17 Jehova je spravedlivý ve všech svých cestách+a věrně oddaný ve všech svých dílech.+
ק [qóf]
18 Jehova je blízko všech, kdo ho vzývají,+všech, kdo ho vzývají v opravdovosti.*+
ר [réš]
19 Touhu těch, kdo se ho bojí, vyplní+a jejich volání o pomoc uslyší, a zachrání je.+
ש [šin]
20 Jehova střeží všechny, kdo ho milují,+ale všechny ničemné vyhladí.+
ת [taw]
21 Má ústa budou mluvit Jehovovu chválu;+a ať všechno tělo žehná jeho svatému jménu na neurčitý čas, dokonce navždy.+
Poznámky
^ „Chvála.“ Heb. tehil·lahʹ. V tomto akrostichovém žalmu jsou verše uspořádány podle heb. abecedy.
^ Nebo „synům lidstva“. Heb. ha·ʼa·dhamʹ.
^ M vynechává v., který začíná heb. písmenem nun. V jednom heb. rkp. verš začínající písmenem nun zní: „Jehova je věrný ve všech svých slovech, a věrně oddaný ve všech svých dílech.“ Znění v LXXSyVg je podobné.
^ Nebo „pravdě; pravdivosti“.