Žalm 19:1–14
Vedoucímu. Davidova melodie.
19 Nebesa oznamují Boží* slávu;+a prostor vypráví o díle jeho rukou.+
2 Jeden den za druhým dnem působí, že překypuje řeč,+a jedna noc za druhou nocí předvádí poznání.+
3 Není tu řeč, a nejsou tu slova;hlas z jejich strany není slyšet.+
4 Do celé země vyšel jejich měřicí provazec,*+a až na nejzazší konec úrodné země* jejich výroky.+V nich postavil stan slunci,+
5 a to je jako ženich, když vychází ze své svatební komnaty;+jásá jako silný muž, že poběží stezkou.+
6 Z jednoho nejzazšího konce nebes vychází,a jeho [ukončený] okruh je až k jejich [druhým] nejzazším koncům;+a nic není skryto před jeho žárem.+
7 Jehovův zákon+ je dokonalý,+ přivádí duši zpět.+Jehovova připomínka+ je důvěryhodná,+ činí nezkušeného moudrým.+
8 Nařízení+ od Jehovy jsou přímá,+ rozradostňují srdce;+Jehovovo přikázání+ je čisté,+ rozzařuje oči.+
9 Bázeň+ před Jehovou je ryzí, zůstává navždy.Jehovova soudcovská rozhodnutí+ jsou pravá;*+ prokázala se [jako] zcela spravedlivá.+
10 Jsou žádoucnější než zlato,* ano než mnoho přečištěného zlata;*+a sladší než med+ a med tekoucí z pláství.+
11 Také tvůj vlastní sluha je jimi varován;+v jejich dodržování je velká odměna.+
12 Chyby — kdo [je] může rozeznat?+Prohlaš mě za nevinného skrytými hříchy.+
13 Také od opovážlivých skutků* zdržuj svého sluhu;+ať mě neovládnou.+V tom případě budu úplný+a zůstanu nevinen mnohým přestupkem.
14 Ať se řeči mých úst a rozjímání mého srdce+stanou před tebou příjemnými, Jehovo, má Skálo+ a můj Výplatce.*+
Poznámky
^ „Boží.“ Heb. ʼEl.
^ „Jejich měřící provazec.“ Heb. qaw·wamʹ; LXXVg „zvuk“; Sy „jejich zvěst“.
^ „Úrodné země.“ Heb. the·velʹ; LXX „obydlené země“; lat. orʹbis terʹrae, „zemského kruhu“.
^ Dosl. „pravda“.
^ „Ano než ... přečištěného zlata.“ Heb. u·mip·pazʹ.
^ „Než zlato.“ Heb. miz·za·havʹ.
^ Nebo „lidí; opovážlivců [m. r.]“.
^ „A můj Výplatce (Výkupce).“ V rozšířeném smyslu „a můj Mstiteli (Obhájce)“. Heb. wegho·ʼaliʹ; lat. re·demʹptor. Viz Job 19:25; Př 23:11.