Žalm 57:1–11
Vedoucímu. „Nenič.“ Od Davida. Miktam.* Když utekl kvůli Saulovi do jeskyně.+
57 Projev mi přízeň, Bože, projev mi přízeň,+vždyť má duše tě učinila svým útočištěm;+a ke stínu tvých křídel se utíkám, dokud nepřejdou strasti.+
2 Volám k Nejvyššímu Bohu, k [pravému] Bohu,* který [s nimi] skoncuje kvůli mně.+
3 Pošle z nebe a zachrání mě.+Jistě zmate toho, který po mně chňapá.+ Seʹlah.Bůh pošle svou milující laskavost* a opravdovost.*+
4 Má duše je uprostřed lvů;+nezbývá mi než ulehnout mezi ty, kdo pohlcují, [ano] lidské syny,*jejichž zuby jsou kopí a šípy+a jejichž jazyk je ostrý meč.+
5 Buď vyvýšen nad nebesa, Bože;+ať je tvá sláva nad celou zemí.+
6 Mým krokům připravili síť;+má duše se sklonila.+Vyhloubili přede mnou jámu;padli doprostřed ní.+ Seʹlah.
7 Mé srdce je stálé, Bože,+mé srdce je stálé.Budu zpívat a hrát melodie.+
8 Probuď se přece, má slávo;+probuď se přece, strunný nástroji; ty také, harfo.+Probudím úsvit.
9 Budu ti chvalořečit mezi národy, Jehovo;*+mezi národnostními skupinami ti budu hrát melodie.+
10 Vždyť tvá milující laskavost* je veliká až k nebesům+a tvá opravdovost* až k obloze.+
11 Buď přece vyvýšen nad nebesa, Bože;+ať je tvá sláva nad celou zemí.
Poznámky
^ „K [pravému] Bohu.“ Heb. la·ʼElʹ. Viz dodatek 1G.
^ Nebo „věrně oddanou lásku“.
^ Nebo „pravdu“.
^ Nebo „syny pozemského člověka“. Heb. ʼa·dhamʹ.
^ Jedna ze 134 písařských změn z JHWH na ʼAdho·naiʹ. Viz dodatek 1B.
^ Nebo „věrně oddaná láska“.
^ Nebo „tvá pravda“. Heb. ʼamit·teʹkha (ze slova ʼemethʹ).