Žalm 59:1–17
Vedoucímu. „Nenič.“ Od Davida. Miktam.* Když Saul poslal, a oni pozorovali dům, aby ho usmrtili.+
59 Osvoboď mě od mých nepřátel, můj Bože;+kéž mě ochráníš před těmi, kdo proti mně povstávají.+
2 Osvoboď mě od těch, kdo konají to, co ubližuje,+a zachraň mě před muži s vinou krve.
3 Vždyť pohleď, číhali na mou duši;+silní na mne podnikají útok,+ne pro nějaké vzbouření z mé strany ani [pro] nějaký hřích z mé strany, Jehovo.+
4 Přestože není žádné provinění, běží a chystají se.+Procitni přece na mé volání a viz.+
5 A ty, Jehovo, Bože vojsk, jsi BOHEM Izraele.+Vzbuď se přece, abys obrátil pozornost ke všem národům.+Neprojevuj přízeň žádným zrádcům, kteří ubližují.+ Seʹlah.
6 Za večera se vracejí;+štěkají jako pes+ a obcházejí město.+
7 Pohleď, svými ústy překypují;+na jejich rtech jsou meče,+neboť kdo naslouchá?+
8 Ale ty sám, Jehovo, se jim budeš smát;+budeš se posmívat všem národům.+
9 Má Sílo,* vůči tobě budu stále bdít;+vždyť Bůh je má bezpečná výšina.+
10 BŮH milující laskavosti* ke mně* mi sám vyjde vstříc;+Bůh způsobí, že pohlédnu na své nepřátele.+
11 Nezabíjej je, ať můj lid nezapomene.+Svou životní energií je přiměj, aby bloudili,+a svrhni je, náš štíte, Jehovo,*+
12 [za] hřích jejich úst, slovo jejich rtů;+a kéž jsou chyceni ve své pýše,+dokonce za proklínání a podvod, ve kterých se cvičí.
13 Skoncuj [s nimi] ve vzteku;+skoncuj [s nimi], aby nebyli;a kéž vědí, že Bůh panuje v Jákobovi až do konců země.+ Seʹlah.
14 A za večera ať se vrátí;ať štěkají jako pes a obcházejí město.+
15 Ať právě oni bloudí za něčím k jídlu;+ať se nenasytí ani nezůstanou přes noc.+
16 Ale pokud jde o mne, já budu zpívat o tvé síle+a ráno budu radostně vyprávět o tvé milující laskavosti.+Prokázal ses mi totiž být bezpečnou výšinou+a místem, kam uprchnout v den mé tísně.+
17 Má Sílo, tobě budu hrát melodie,+vždyť Bůh je má bezpečná výšina, BŮH milující laskavosti vůči mně.+
Poznámky
^ „Má Sílo“, TLXXVg a několik heb. rkp.; M „Jeho Sílo“.
^ Nebo „věrně oddané lásky“.
^ „Ke mně“, MmarginT a mnoho heb. rkp.
^ Jedna ze 134 písařských změn z JHWH na ʼAdho·naiʹ. Viz dodatek 1B.