Žalm 77:1–20
Vedoucímu na Jedutuna.* Od Asafa+. Melodie.
77 Svým hlasem budu dokonce volat k samotnému Bohu,*+svým hlasem k Bohu, a jistě mi dopřeje sluchu.+
2 Ve dni své tísně jsem pátral po Jehovovi.*+V noci byla vztažena* i má ruka a netrne;má duše odmítla nechat se utěšit.+
3 Budu vzpomínat na Boha a budu rozbouřený;+budu projevovat starost, že snad můj duch umdlí.+ Seʹlah.
4 Uchopil jsi má oční víčka;+znepokojil jsem se a nemohu mluvit.+
5 Myslel jsem na dávné dny,+na roky v neurčité minulosti.
6 V noci budu vzpomínat na svou strunnou hudbu;+svým srdcem budu projevovat starost+a můj duch bude pečlivě pátrat.
7 Bude na neurčité časy Jehova* zavrhovat+a nebude už nikdy potěšen?+
8 Ustala jeho milující laskavost navždy?+Přišel [jeho] výrok vniveč+ pro generaci za generací?
9 Zapomněl Bůh* být příznivě [nakloněn]+anebo uzavřel [projevy] svého milosrdenství v hněvu?+ Seʹlah.
10 A budu stále říkat: „Právě to mě probodává,+ta proměna pravice Nejvyššího“?+
11 Budu vzpomínat na zvyklosti Jah;*+budu totiž vzpomínat, jak obdivuhodně jsi jednal odedávna.+
12 A jistě budu rozjímat o vší tvé činnosti+a budu se zabývat tvým jednáním.+
13 Bože,* tvá cesta je na svatém místě.+Kdo je velkým Bohem* jako Bůh?+
14 Ty jsi [pravý] Bůh, jednáš obdivuhodně.+Dal jsi svou sílu na vědomí mezi národy.+
15 [Svou] paží jsi získal zpět svůj lid,+syny Jákoba a Josefa. Seʹlah.
16 Vody tě viděly, Bože,vody tě viděly; začaly být v krutých bolestech.+Také vodní hlubiny* začaly být znepokojené.+
17 Oblaka hřímavě vylévala vodu;+mračná obloha vydala zvuk.Také tvé vlastní šípy se začaly rozlétat sem a tam.+
18 Zvuk tvého hřmění se podobal kolům dvoukolého vozu;+blesky osvítily úrodnou zemi;*+země se znepokojila a začala se kymácet.+
19 Tvá cesta vedla mořem+a tvá stezka vedla mnoha vodami;a právě tvé šlépěje nebyly poznány.
20 Vedl jsi svůj lid právě jako stádo bravu,+rukou Mojžíšovou a Áronovou.+
Poznámky
^ „Bohu.“ Heb. ʼElo·himʹ; TLXXVg „Jehovovi“.
^ Jedna ze 134 písařských změn z JHWH na ʼAdho·naiʹ. Viz dodatek 1B.
^ Dosl. „vylita“.
^ „Bůh.“ Heb. ʼEl.
^ „Bože.“ Heb. ʼElo·himʹ.
^ „Bohem.“ Heb. ʼEl.
^ Viz 2Mo 15:5 ppč.
^ „Úrodnou zemi.“ Heb. te·velʹ; LXX „obydlenou zemi“; lat. orʹbi terʹrae, „zemský kruh“.