Žalm 79:1–13

Asafova melodie. 79  Bože, do tvého dědictví přišly národy;+poskvrnily tvůj svatý chrám;+obrátily Jeruzalém v hromadu trosek.+   Mrtvé tělo tvých sluhů dali za pokrm nebeskému ptactvu,+maso tvých věrně oddaných divokým zemským zvířatům.+   Jejich krev vylili jako voduokolo Jeruzaléma, a není nikdo, aby pohřbíval.+   Stali jsme se pohanou svým sousedům,+posměškem a pošklebkem těm okolo nás.+   Jak dlouho, Jehovo, budeš popuzen? Navždy?+Jak dlouho bude tvé rozhorlení hořet právě jako oheň?+   Vylij svůj vztek na národy, které tě nepoznaly,+a na království, která nevzývala tvé vlastní jméno.+   Pohltily totiž Jákoba+a způsobily, že jeho vlastní místo pobývání je zpustošeno.+   Nepřipomínej si proti nám provinění předků.+Pospěš! Ať nám vyjdou vstříc [projevy] tvého milosrdenství,+neboť jsme velice zchudli.+   Pomoz nám, Bože naší záchrany,+kvůli slávě svého jména;+a osvoboď nás a přikryj naše hříchy kvůli svému jménu.+ 10  Proč by měly národy říkat: „Kde je jejich Bůh?“+Před našima očima ať je mezi národy známá+pomsta za krev tvých sluhů, jež byla prolita.+ 11  Kéž vzdychání vězně dojde až před tebe.+Podle velikosti své paže zachovej* ty, [kdo jsou] ustanoveni k smrti.*+ 12  A oplať našim sousedům sedmkrát do jejich prsou+pohanu, jíž haněli tebe, Jehovo.*+ 13  Pokud jde o nás, tvůj lid a stádo bravu tvé pastvy,+my ti budeme vzdávat díky na neurčitý čas;z generace na generaci budeme oznamovat tvou chválu.+

Poznámky

Nebo „ponech“. Sy „osvoboď“.
Dosl. „syny smrti“.
Jedna ze 134 písařských změn z JHWH na ʼAdho·naiʹ. Viz dodatek 1B.