Žalm 81:1–16
Vedoucímu na gittit.*+ Od Asafa.
81 Radostně volejte k Bohu, naší síle;+vítězoslavně křičte k Jákobovu BOHU.+
2 Zahrajte melodie+ a vezměte tamburínu,+příjemnou harfu spolu se strunným nástrojem.+
3 Za novoluní trubte na roh;*+za úplňku, ke dni našeho svátku.+
4 Vždyť je to předpis pro Izrael,+soudcovské rozhodnutí Jákobova BOHA.*
5 Jako připomínku to uložil Josefovi,+když vycházel přes egyptskou zemi.+Stále jsem slyšel jazyk,* který jsem neznal.+
6 „Odvrátil jsem jeho* rameno dokonce od břemene;*+jeho vlastní ruce se osvobodily dokonce od košíku.+
7 V tísni jsi volal, a já jsem přistoupil k tomu, abych tě vyprostil;+začal jsem ti odpovídat na skrytém místě hromu.+Zkoumal jsem tě u vod Meriba.+ Seʹlah.
8 Slyš, můj lide, a já budu proti tobě vydávat svědectví,+Izraeli, jestliže mi budeš naslouchat.+
9 Mezi vámi se neprokáže být žádný cizí bůh;*+a nebudeš se klanět cizozemskému bohu.+
10 Já, Jehova, jsem tvůj Bůh,*+Ten, kdo tě vyvádí z egyptské země.+Rozevři ústa, a já je naplním.+
11 Můj lid však nenaslouchal mému hlasu;+a Izrael, ten neprojevil vůči mně žádnou ochotu.+
12 A tak jsem je nechal jít* v zatvrzelosti jejich srdce;+chodili potom ve svých vlastních radách.+
13 Kéž by mi můj lid naslouchal,+kéž by Izrael chodil právě po mých cestách!+
14 Jejich nepřátele bych snadno podmanil+a obrátil bych svou ruku proti jejich protivníkům.+
15 Pokud jde o ty, kdo Jehovu prudce nenávidí, ti k němu přikrčeně přijdou,+a jejich čas se prokáže být na neurčitý čas.
16 A bude ho stále krmit tučností pšenice+a ze skály tě nasytím medem.“+
Poznámky
^ Nebo „šofar“. Heb. šó·farʹ.
^ „Jákobových stanů“, na základě přemístění dvou heb. písmen v souladu s první polovinou tohoto verše.
^ Dosl. „ret“. Viz 1Mo 11:1, ppč. „jazyk“.
^ „Odvrátil jsem jeho“, MTSy; LXXVg „Odvrátil své“.
^ Nebo „povinné služby“.
^ „Bůh.“ Heb. ʼel.
^ Nebo „Já jsem Jehova, tvůj Bůh“. Heb. ʼa·no·khiʹ Jehwahʹ ʼElo·hejʹkha.
^ Dosl. „ho poslal pryč“. Srovnej 2Mo 5:1, 2.