Žalm 85:1–13

Vedoucímu. Od Korachových synů. Melodie. 85  Měl jsi, Jehovo, zalíbení ve své zemi;+přivedl jsi zpět zajaté* z Jákoba.+   Prominul jsi provinění svého lidu;+přikryl jsi všechen jejich hřích.+ Seʹlah.   Ovládl jsi* celé své rozlícení;+obrátil ses zpět od žáru svého hněvu.+   Shromáždi nás zpět,* Bože naší záchrany,+a upusť od své mrzutosti vůči nám.+   To proti nám budeš popuzen na neurčitý čas?+Protáhneš svůj hněv na generaci za generací?+   Neoživíš nás opět sám,+aby se tvůj lid v tobě radoval?+   Projev nám, Jehovo, svou milující laskavost,*+a kéž nám dáš svou záchranu.+   Uslyším, co bude mluvit [pravý] Bůh Jehova,+neboť bude mluvit o míru ke svému lidu+ a ke svým věrně oddaným,ale ať se nevracejí k důvěře v sebe.+   Jeho záchrana je jistě blízká těm, kdo se ho bojí,+aby v naší zemi přebývala sláva.+ 10  Pokud jde o milující laskavost a opravdovost,* ty se spolu setkaly;+spravedlnost a pokoj — ty se políbily.+ 11  Opravdovost vyraší přímo ze země,+a spravedlnost bude shlížet přímo z nebes.+ 12  Také Jehova, ten dá [to], co je dobré,+a naše vlastní země vydá svůj výnos.+ 13  Před ním bude kráčet spravedlnost+a udělá cestu podle jeho kroků.+

Poznámky

V souladu s TLXXSyVg; M „vrátil ses k zajatým (se zajatými)“.
Dosl. „Shromáždil jsi“.
Nebo „Vrať se k nám“, MT; LXXSyVg „Přiveď nás zpět“.
Nebo „věrně oddanou lásku“.
Nebo „a pravdu“. Heb. we·ʼemethʹ.