1. Královská 12:1–33
12 A Rechoboam+ přistoupil k tomu, aby šel do Šekemu, neboť do Šekemu+ přišel celý Izrael, aby ho udělali králem.
2 A jakmile o tom slyšel Jeroboam,+ syn Nebatův, zatímco byl ještě v Egyptě (protože utekl kvůli králi Šalomounovi, aby mohl Jeroboam bydlet v Egyptě),+ stalo se, že
3 tehdy poslali a povolali ho. Potom přišel Jeroboam a celý izraelský sbor a začali mluvit k Rechoboamovi a řekli:+
4 „Tvůj otec, ten naše jho přitvrdil, a pokud jde o tebe, ty nám nyní ulehči+ tvrdou službu svého otce a jeho těžké jho,+ které na nás vložil, a budeme ti sloužit.“+
5 Řekl jim na to: „Odejděte na tři dny a vraťte se ke mně.“+ Lid tedy odešel.
6 A král Rechoboam se začal radit se staršími muži,+ kteří bývali stále k službám jeho otci Šalomounovi, dokud byl naživu, a řekl: „Jak radíte, abych odvětil tomuto lidu?“+
7 Mluvili k němu tudíž a řekli: „Kdyby ses dnes prokázal [jako] sluha tomuto lidu a skutečně jim sloužil,+ také jim odpovíš a budeš k nim mluvit dobrými slovy;+ a zcela jistě se nastálo stanou tvými sluhy.“+
8 Opustil však radu starších mužů, kterou mu poradili, a začal se radit s mladými muži, kteří s ním vyrostli,+ kteří mu byli k službám.+
9 A přikročil k tomu, aby jim řekl: „Co nabízíte jako radu,+ abychom odvětili tomuto lidu, který ke mně mluvil a řekl: ‚Ulehči jho, které na nás vložil tvůj otec‘?“+
10 Mladí muži, kteří s ním vyrostli, k němu zase mluvili a řekli: „Tak bys měl říci tomu lidu,+ který k tobě mluvil a řekl: ‚Tvůj otec, ten nám jho ztížil, ale pokud jde o tebe, ty nám je ulehči‘; tak bys k nim měl mluvit: ‚Můj malíček jistě bude tlustší než boky mého otce.+
11 A můj otec, ten na vás vložil těžké jho; ale já, já k vašemu jhu přidám.+ Můj otec, ten vás trestal biči, ale já, já vás budu trestat metlami.‘“*+
12 A Jeroboam a všechen lid přistoupili k tomu, aby přišli třetí den k Rechoboamovi, právě jak mluvil král, když řekl: „Třetí den se ke mně vraťte.“+
13 A král začal lidu odpovídat drsně+ a opouštět radu starších mužů, kteří mu radili.+
14 A přikročil k tomu, aby k nim mluvil podle rady mladých mužů+ a řekl: „Můj otec, ten vám jho ztížil, ale já, já k vašemu jhu přidám. Můj otec, ten vás trestal biči, ale já, já vás budu trestat metlami.“+
15 A král lidu nenaslouchal,+ protože ten zvrat záležitostí nastal na podnět Jehovy,+ aby vskutku provedl své slovo,+ které Jehova mluvil prostřednictvím Šilonity Achijáše k Jeroboamovi, synovi Nebata.+
16 Když celý Izrael uviděl, že jim král nenaslouchal, potom lid králi odvětil a řekl: „Jaký máme podíl v Davidovi?+ A v synu Jišaiovu není žádné dědictví. Ke svým bohům,*+ Izraeli. Teď si dohlížej na svůj vlastní dům, Davide!“+ S tím Izrael začal odcházet do svých stanů.
17 Pokud jde o izraelské syny, kteří bydleli v judských městech, dále nad nimi vládl Rechoboam.+
18 Poté král Rechoboam poslal Adorama,+ který byl nad povolanými k nucené práci,+ ale celý Izrael ho uházel kameny,+ takže zemřel. A samotnému králi Rechoboamovi se podařilo nasednout do dvoukolého vozu, aby prchl do Jeruzaléma.
19 A Izraelité se drželi svého vzbouření+ proti Davidovu domu až do tohoto dne.+
20 A jakmile celý Izrael slyšel, že se Jeroboam vrátil, stalo se, že ihned poslali a zavolali ho do shromáždění* a učinili ho králem nad celým Izraelem.+ Nikdo se nestal následovníkem Davidova domu kromě samotného kmene Juda.+
21 Když Rechoboam dorazil do Jeruzaléma,+ okamžitě shromáždil celý judský dům a kmen Benjamín,+ sto osmdesát tisíc vybraných mužů, zdatných pro válku,* aby bojovali proti izraelskému domu, a tak vrátili kralování zpět Rechoboamovi, synu Šalomounovu.
22 Potom přišlo slovo [pravého] Boha* k Šemajášovi,+ muži [pravého] Boha,+ a říkalo:
23 „Řekni judskému králi Rechoboamovi, synu Šalomounovu, a celému domu Judy a Benjamína a ostatnímu lidu:
24 ‚Tak řekl Jehova: „Nevytáhnete a nebudete bojovat proti svým bratrům, izraelským synům.+ Jděte každý zpět do svého domu, neboť ta věc se stala na můj podnět.“‘“+ Uposlechli tedy Jehovovo slovo+ a šli zpátky domů podle Jehovova slova.+
25 A Jeroboam přistoupil k tomu, aby vystavěl Šekem+ v hornatém kraji Efrajima a bydlel v něm. Potom odtamtud vyšel a vystavěl Penuel.+
26 A Jeroboam si začal v srdci říkat:+ „Nyní se království vrátí k Davidovu domu.+
27 Jestliže ten lid bude dál vycházet, aby dával oběti v Jehovově domě v Jeruzalémě,+ srdce toho lidu se také zcela jistě vrátí k jejich pánovi,* judskému králi Rechoboamovi; a jistě mě zabijí+ a vrátí se k judskému králi Rechoboamovi.“
28 Král se tedy poradil+ a udělal dvě zlatá telata+ a řekl lidu:* „Je to pro vás příliš, abyste vycházeli do Jeruzaléma. Zde je tvůj Bůh,*+ Izraeli, který tě vyvedl z egyptské země.“+
29 Nato umístil jedno v Betelu+ a druhé postavil v Danu.+
30 A ta věc se stala příčinou hříchu+ a lid začal před to jedno chodit až do Danu.
31 A začal dělat dům výšin+ a dělat kněze z obecného lidu, kteří nebyli ze synů Leviho.+
32 A Jeroboam přikročil k tomu, aby udělal svátek v osmém měsíci, patnáctý den měsíce, jako svátek, který byl v Judovi,+ aby konal oběti na oltáři, který udělal v Betelu, aby obětoval telatům, jež udělal; a dosadil do služby v Betelu+ kněze výšin, které udělal.
33 A začal konat oběti na oltáři, který udělal v Betelu, patnáctý den v osmém měsíci, v měsíci, který sám* vymyslel;+ a přistoupil k tomu, aby udělal svátek pro izraelské syny a aby konal oběti na oltáři, aby přinášel obětní dým.+
Poznámky
^ „Ke svým bohům.“ Dosl. „Ke svým stanům“. Heb. leʼo·ha·lejʹkha. Jedna z osmnácti oprav od soferim. V původním heb. textu byl údajně uveden tvar slova ʼelo·himʹ („bohové“; nebo „Bůh“), ale židovští soferim přemístili v M souhlásky l a h, druhou a třetí souhlásku tohoto slova, takže je tam uvedeno „stanům“. Viz 2Sa 20:1, ppč. „bohům“; 2Pa 10:16 ppč; dodatek 2B.
^ „Shromáždění.“ Řec. sy·na·go·genʹ.
^ „Zdatných pro válku.“ Dosl. „dělajících válku“.
^ „[Pravého] Boha.“ Heb. haʼElo·himʹ; LXXSyVg „Jehovy“.
^ „Jejich pánovi.“ Heb. ʼadho·né·hemʹ, mn. č. od ʼa·dhónʹ, označuje vznešenost.
^ „Lidu“, LXXIt; Sy „celému Izraeli“; MVg „jim“.
^ Dosl. „jsou tvoji bohové“. Heb. ʼelo·hejʹkha, následuje sloveso v mn. č., „vyvedli“. Srovnej 2Mo 32:1, 4, ppč. „Bůh“.
^ „Sám.“ Mmargin „ve svém srdci“.