1. Královská 9:1–28

9  A jakmile Šalomoun dostavěl Jehovův dům+ a králův dům+ a každou Šalomounovu žádoucí věc, kterou měl potěšení udělat,+ stalo se, že  se tehdy Jehova objevil Šalomounovi podruhé, stejně jako se mu objevil v Gibeonu.+  A Jehova přikročil k tomu, aby mu řekl: „Slyšel jsem tvou modlitbu a tvou žádost o přízeň,+ jíž jsi žádal o přízeň přede mnou. Posvětil+ jsem tento dům, který jsi postavil, tím, že jsem tam vložil své jméno+ na neurčitý čas; a mé oči+ a mé srdce se tam jistě prokážou být stále.+  A ty, jestliže budeš přede mnou chodit,+ právě jak chodil tvůj otec David,+ s ryzostí srdce+ a s přímostí,+ takže budeš činit podle všeho, co jsem ti přikázal,+ a budeš dodržovat mé předpisy+ a má soudcovská rozhodnutí,+  také vskutku upevním trůn tvého království nad Izraelem na neurčitý čas,* právě jak jsem slíbil tvému otci Davidovi, když jsem řekl: ‚Z tvých nebude žádný muž odříznut od [sezení] na izraelském trůnu.‘+  Kdybyste se vy a vaši synové rozhodně obrátili zpět a nenásledovali mne+ a nedodržovali má přikázání a má ustanovení, která jsem vám předložil, a skutečně půjdete a budete sloužit jiným bohům+ a klanět se jim,*  také odříznu Izrael z povrchu zemské půdy, kterou jsem jim dal;+ a dům, který jsem posvětil svému jménu, od sebe odhodím,*+ a Izrael se vskutku stane příslovečným rčením+ a [předmětem] popichování mezi všemi národy.  A z tohoto domu se stanou hromady trosek.*+ Každý kolemjdoucí bude zírat v ohromení+ a jistě hvízdne a řekne: ‚Proč tak Jehova učinil této zemi a tomuto domu?‘+  A budou muset říci: ‚Protože opustili Jehovu, svého Boha, který vyvedl jejich praotce z egyptské země,+ a přistoupili k tomu, aby se chopili jiných bohů+ a klaněli se jim a sloužili jim. To proto na ně Jehova uvedl všechno to neštěstí.‘“+ 10  A stalo se na konci dvaceti let, v nichž Šalomoun vystavěl ty dva domy, Jehovův dům+ a králův dům,+ 11  (tyrský král Chiram+ Šalomounovi přispěl+ kládami z cedrů a kládami z jalovců a zlatem tolik, kolik ho těšilo),+ že tehdy král Šalomoun přistoupil k tomu, aby dal Chiramovi dvacet měst v galilejské zemi.*+ 12  Chiram tudíž vyjel z Tyru, aby viděl města, která mu Šalomoun dal, a nebyla v jeho očích ta správná.+ 13  Řekl tedy: „Co jsi mi to dal za města, můj bratře?“ A až do tohoto dne se nazývají země Kabul.* 14  Mezitím poslal Chiram králi sto dvacet talentů* zlata.+ 15  A to je zpráva o povolaných k nucené práci,+ které Šalomoun odvedl na stavbu Jehovova domu+ a svého vlastního domu a Valu*+ a jeruzalémské zdi+ a Chacoru+ a Megidda+ a Gezeru.+ 16  (Egyptský král, faraón, [předtím] přitáhl a pak dobyl Gezer a spálil jej ohněm a zabil Kananejce,+ kteří v tom městě bydleli. Dal jej tedy jako dar na rozloučenou své dceři,+ Šalomounově manželce.) 17  A Šalomoun přikročil k tomu, aby vystavěl Gezer a Dolní Bet-choron+ 18  a Baalat+ a Tamar* v pustině, v zemi, 19  a všechna skladištní města,+ která se stala Šalomounovými, a města dvoukolých vozů+ a města pro jezdce na koních, a Šalomounovy žádoucí věci,+ které toužil postavit v Jeruzalémě a v Libanonu a v celé zemi svého panství. 20  Pokud jde o všechen lid, jenž zůstal z Amorejců,+ Chetitů,+ Perizejců,+ Chivijců+ a Jebusejců,+ kteří nebyli částí izraelských synů,+ 21  jejich syny, kteří po nich zbyli v zemi, jež izraelští synové nebyli schopni zasvětit zničení,+ Šalomoun je stále odváděl na otrockou nucenou práci až do tohoto dne.+ 22  A z žádných izraelských synů Šalomoun neučinil otroky;+ byli totiž válečníky a jeho sluhy a jeho knížaty a jeho pobočníky a veliteli jeho vozatajů a jeho jezdců na koních.+ 23  To byli velitelé zmocněnců, kteří byli nad Šalomounovým dílem, pět set padesát, přední dělníci nad lidem, který se činil v díle.+ 24  Faraónova dcera+ však vyšla z Města Davidova+ do svého vlastního domu, který jí postavil. To tehdy postavil Val.+ 25  A Šalomoun stále třikrát+ do roka obětoval zápalné oběti a oběti společenství na oltáři, který pro Jehovu vystavěl,+ a přinášel se obětní dým* na [oltáři],+ který byl před Jehovou; a dokončil dům.+ 26  A bylo loďstvo, jež udělal král Šalomoun v Ecjon-geberu,+ který je u Elotu+ na pobřeží Rudého moře v edomské zemi.+ 27  A Chiram posílal do loďstva své vlastní sluhy,+ námořníky,* kteří měli poznání o moři, spolu se Šalomounovými sluhy. 28  A přistoupili k tomu, aby jeli do Ofiru+ a vzali odtamtud čtyři sta dvacet talentů* zlata+ a přivezli je králi Šalomounovi.

Poznámky

Nebo „nad Izraelem navždy“.
Nebo „a uctívat je“.
„Odhodím“, TLXXVg a 2Pa 7:20; M „pošlu pryč“.
„Stanou hromady trosek“, na základě malé opravy v souladu se SyIt; M „tento dům se stane velmi významným (význačným; nápadným)“.
Nebo „v okruhu“. Heb. hag·Ga·lilʹ; řec. Ga·li·laiʹai; lat. Ga·li·leʹa. Označení „Galilea“ se později vztahovalo na římskou provincii, která ležela severně od Samaří.
Nebo „země tak dobrá jako nic“; možná „spoutaná země“.
Viz dodatek 8A.
Valu.“ Dosl. „naplnění [země]“. Heb. ham·mil·lóʼʹ. Možná budova podobná tvrzi.
„Tadmor“, MmarginSy (viz 2Pa 8:4); Vg „Palmýra“.
„Přinášel se obětní dým.“ V heb. je toto sloveso v infinitivu absolutním, nevyjadřuje určitý čas ani určitou osobu.
Dosl. „muže lodí“.
Viz dodatek 8A.