1. Mojžíšova 20:1–18
20 A Abraham odtud přestěhoval tábor+ do země Negeb a usídlil se mezi Kadešem+ a Šurem+ a přebýval jako [někdo] cizí v Geraru.+
2 A o své manželce Sáře Abraham opakoval: „Je má sestra.“+ Nato gerarský král Abimelek* poslal pro Sáru.+
3 Potom Bůh přišel k Abimelekovi ve snu v noci a řekl mu: „Pohleď, jsi vlastně mrtvý kvůli ženě, kterou sis vzal,+ neboť ji vlastní jiný majitel jako svou manželku.“+
4 Avšak Abimelek se k ní nepřiblížil.+ Řekl tedy: „Jehovo,* zabiješ národ, který je skutečně spravedlivý?+
5 Neřekl mi: ‚Je to má sestra‘? A ona — neřekla také: ‚Je to můj bratr‘? V poctivosti svého srdce a v nevinnosti svých rukou jsem to udělal.“+
6 Na to mu [pravý] Bůh ve snu řekl: „Také jsem věděl, že jsi to udělal v poctivosti svého srdce,+ a také jsem tě zadržoval, abys proti mně nezhřešil.+ Proto jsem ti nedovolil, aby ses jí dotkl.+
7 Ale nyní vrať manželku toho muže, neboť je prorok,*+ a on bude za tebe úpěnlivě prosit.+ Tak zůstaň naživu. Ale jestliže ji nevrátíš, věz, že určitě zemřeš ty a všichni, kdo jsou tvoji.“+
8 Tak Abimelek vstal časně ráno a přistoupil k tomu, aby svolal všechny své sluhy a aby jim o tom všem mluvil do uší. A muži dostali velký strach.
9 Abimelek pak zavolal Abrahama a řekl mu: „Co jsi nám udělal, a jakého hříchu jsem se proti tobě dopustil, že jsi přivedl na mne a mé království velký hřích?+ Učinil jsi ve spojitosti se mnou skutky, které neměly být učiněny.“+
10 A Abimelek přikročil k tomu, aby řekl Abrahamovi: „Co jsi sledoval tím, že jsi to udělal?“+
11 Na to Abraham řekl: „Protože jsem si řekl: ‚Na tomto místě bezpochyby není bázeň před Bohem,*+ a jistě mě zabijí kvůli mé manželce.‘+
12 A ona je nadto opravdu má sestra, dcera mého otce, pouze ne dcera mé matky; a stala se mou manželkou.+
13 A když mě Bůh přiměl, abych putoval* z domu svého otce,+ stalo se, že jsem jí tehdy řekl: ‚Mohla bys mi projevit takovouto milující laskavost:*+ Na každém místě, kam přijdeme, o mně řekni: „On je můj bratr.“‘“+
14 Potom vzal Abimelek ovce a skot a sluhy a služky a dal je Abrahamovi a vrátil mu jeho manželku Sáru.+
15 Abimelek dále řekl: „Má země zde je ti k dispozici.* Bydli, kde je to dobré v tvých očích.“+
16 A Sáře řekl: „Já zde dávám tisíc stříbrných penízů* tvému bratrovi.+ Pohleď, to* je pro tebe na zakrytí+ očí* všem, kdo jsou s tebou, a před každým, a jsi zproštěna pohany.“*
17 A Abraham začal úpěnlivě prosit [pravého] Boha;+ a Bůh* přistoupil k tomu, aby uzdravil Abimeleka a jeho manželku a jeho otrokyně, a začaly rodit děti.
18 Jehova totiž pevně uzavřel každé lůno Abimelekova domu kvůli Abrahamově manželce Sáře.+
Poznámky
^ Pravděpodobně oficiální titul.
^ Jedna ze 134 písařských změn z JHWH na ʼAdho·naiʹ. Viz dodatek 1B.
^ „Prorok.“ Heb. na·viʼʹ; první výskyt tohoto slova.
^ Heb. ʼElo·himʹ, mn. č. označující vznešenost Abrahamova Boha.
^ „Přiměl, abych putoval.“ Dosl. „přiměli putovat“, mn. č. shodující se s ʼElo·himʹ, „Bůh“; Sam „přiměl putovat“.
^ Nebo „svou věrně oddanou lásku“. Heb. chas·dekhʹ.
^ Nebo „otevřená pro tebe“. Dosl. „před tebou“.
^ „Stříbrných penízů“, tj. stříbrných šekelů. Heb. keʹsef.
^ Nebo „on“. Heb. huʼ, m. r.
^ „Zakrytí očí.“ Heb. idiom pro právní prohlášení, že pověst ženy není poškozena a že v očích druhých lidí je žena zproštěna jakéhokoli obvinění.
^ Nebo „‚před každým.‘ A ona [Sára] byla uvedena do správného světla.“
^ Heb. ʼElo·himʹ, bez určitého členu ha.