1. Mojžíšova 7:1–24
7 Potom Jehova řekl Noemovi: „Vejdi ty a tvá celá domácnost+ do archy, protože jsi to ty, jehož jsem viděl, že je přede mnou spravedlivý v této generaci.+
2 Od každého čistého zvířete si vezmeš po sedmi,* samce a jeho samici;*+ a od každého zvířete, které není čisté, jen dva, samce a jeho samici;
3 také z nebeských létajících tvorů po sedmi, samce a samici,+ aby zachovali naživu potomstvo* na povrchu celé země.+
4 Již za pouhých sedm dnů totiž způsobím, aby pršelo+ na zemi čtyřicet dnů a čtyřicet nocí;+ a všechno existující, co jsem udělal, setřu z povrchu zemské půdy.“+
5 A Noe přistoupil k tomu, aby učinil podle všeho, co mu Jehova přikázal.
6 A Noemovi bylo šest set let, když nastala potopa* vod na zemi.+
7 Tak Noe a jeho synové a jeho manželka a manželky jeho synů s ním vešli do archy před vodami potopy.*+
8 Od každého čistého zvířete a od každého zvířete, které není čisté, a od létajících tvorů a všeho, co se pohybuje na zemské půdě,+
9 vešli po dvou k Noemovi do archy, samec a samice, právě jak Bůh* přikázal Noemovi.
10 A o sedm dnů později to dopadlo tak, že vody potopy* přišly na zemi.
11 V šestistém roce Noemova života, ve druhém měsíci,* sedmnáctého dne měsíce, v ten den byla proražena všechna zřídla ohromné vodní hlubiny* a nebeské propusti* byly otevřeny.+
12 A lilo na zemi čtyřicet dnů a čtyřicet nocí.+
13 Právě toho dne vešel Noe do archy a Sem a Cham a Jafet, Noemovi synové,+ a Noemova manželka a tři manželky jeho synů s ním;+
14 oni a každé divoké zvíře podle svého druhu,+ a každé domácí zvíře podle svého druhu, a každý pohybující se živočich, který se pohybuje na zemi, podle svého druhu,+ a každý létající tvor podle svého druhu,+ každý pták, každý okřídlený tvor.+
15 A přicházeli k Noemovi do archy, dvojice po dvojici, z každého druhu těla, v němž je životní síla činná.*+
16 A ti, kteří přicházeli, samec a samice z každého druhu těla, vešli, právě jak mu Bůh přikázal. Nato Jehova za ním zavřel dveře.+
17 A potopa* na zemi pokračovala čtyřicet dnů a vod přibývalo a začaly nést archu a ta plula vysoko nad zemí.
18 A vody [vše] zaplavovaly a velmi [jich] na zemi přibývalo, ale archa se držela na povrchu vod.+
19 A vody tak velmi zaplavily zemi, že všechny vysoké hory, které byly pod celými nebesy, byly překryty.+
20 Vody je zaplavily až o patnáct loket a hory byly překryty.+
21 Tak vydechlo naposled všechno tělo, které se pohybovalo po zemi,+ z létajících tvorů a z domácích zvířat a z divokých zvířat a ze všeho hemžení, které se hemžilo na zemi, a celé lidstvo.+
22 Zemřelo všechno, v jehož chřípí byl dech životní síly činný,* totiž všechno, co bylo na suché zemské půdě.+
23 Tak setřel všechno existující, co bylo na povrchu zemské půdy, od člověka po zvíře, pohybujícího se živočicha a nebeského létajícího tvora, a byli setřeni ze země;+ a přežil pouze Noe a ti, kdo s ním byli v arše.+
24 A vody zaplavovaly zemi po sto padesát dnů.
Poznámky
^ Dosl. „sedm sedm“.
^ Dosl. „muže a jeho manželku“.
^ Dosl. „semeno“.
^ Nebo „nebeský oceán“. Viz v. 17 ppč.; 6:17, ppč. ‚potopa‘; Ža 29:10 ppč.
^ „Bůh“, MLXXSy; SamTJ‚OVgmss „Jehova“. V tomto případě rkp. Vg podporují použití Božího jména. Viz BHK a BHS ppč. k 1Mo 7:9; dodatek 1A.
^ Dosl. „okna“. LXX „vodopády“.
^ „Vodní hlubiny.“ Nebo „vzdouvajících se vod; vodní klenby“. Heb. tehómʹ; LXXVg „propasti“. Viz 1:2, ppč. ‚hlubina‘. Podle v. 1:7 to musely být ‚vody, které měly být nad prostorem‘. Srovnej 6:17, ppč. ‚potopa‘.
^ „Druhém měsíci.“ Po exodu z Egypta, když Jehova dal Izraelitům náboženský kalendář, stal se tento měsíc osmým měsícem známým jako bul; odpovídal druhé polovině října a první polovině listopadu. Viz dodatek 8B.
^ Viz 6:17, ppč. „činná“.
^ Nebo „nebeský oceán“. Viz 6:17, ppč. ‚potopa‘.
^ Dosl. „v čem [byl] dech činné síly (ducha) života“.