1. Jana 2:1–29
2 Moje děťátka, píši vám tyto věci, abyste nezhřešili.*+ A jestliže někdo přece zhřeší, máme u Otce pomocníka,*+ Ježíše Krista, spravedlivého.+
2 A on je usmiřující obětí*+ za naše hříchy,+ ne však pouze za naše,+ ale také za [hříchy] celého světa.+
3 A podle toho víme, že jsme ho poznali, totiž jestliže dále zachováváme jeho přikázání.+
4 Kdo říká: „Poznal jsem ho“,+ a přece nezachovává jeho přikázání,+ je lhář, a v tom [člověku] není pravda.+
5 Ale kdokoli vskutku jeho slovo zachovává,+ v tom [člověku] doopravdy byla Boží láska učiněna dokonalou.+ Podle toho víme, že jsme ve spojení s ním.+
6 Kdo říká, že zůstává ve spojení+ s ním, je sám povinen také dál chodit, právě jak chodil on.+
7 Milovaní, nepíši vám nové přikázání, ale staré přikázání,+ které jste měli od počátku.+ Toto staré přikázání je slovo, které jste slyšeli.
8 Opět, píši vám nové přikázání, skutečnost, která je v jeho a ve vašem případě pravdivá, protože tma+ pomíjí a pravé světlo+ již září.
9 Kdo říká, že je ve světle, a přece nenávidí+ svého bratra, je až dosud ve tmě.+
10 Kdo miluje svého bratra, zůstává ve světle,+ a v jeho případě není příčina ke klopýtání.+
11 Ale kdo nenávidí svého bratra, je ve tmě a chodí ve tmě+ a neví, kam jde,+ protože mu tma oslepila oči.
12 Píši vám, děťátka, protože vám byly odpuštěny vaše hříchy kvůli jeho jménu.+
13 Píši vám, otcové, protože jste poznali toho, kdo je od počátku.+ Píši vám, mladí muži,+ protože jste zvítězili nad tím ničemným.+ Píši vám, děti,+ protože jste poznaly Otce.+
14 Píši vám, otcové,+ protože jste poznali toho, kdo je od počátku.+ Píši vám, mladí muži, protože jste silní+ a Boží* slovo ve vás zůstává+ a zvítězili jste nad tím ničemným.+
15 Nemilujte svět ani věci ve světě.+ Jestliže někdo miluje svět, není v něm Otcova láska,+
16 protože všechno ve světě+ — touha těla+ a touha očí+ a okázalé vystavování* prostředků, které má někdo k životu+ — nepochází od Otce, ale pochází ze světa.+
17 Mimoto svět pomíjí a rovněž jeho touha,+ ale ten, kdo činí Boží vůli,+ zůstává navždy.+
18 Děťátka, je poslední hodina,+ a právě jak jste slyšeli, že přichází antikrist,*+ i teď se mnozí stali antikristy;+ z této skutečnosti poznáváme, že je poslední hodina.
19 Vyšli z nás, ale nebyli našeho druhu;+ kdyby totiž byli našeho druhu, zůstali by s námi.+ Ale [vyšli], aby se ukázalo, že ne všichni jsou našeho druhu.+
20 A máte pomazání* od svatého;+ všichni máte poznání.+
21 Nepíši vám proto, že neznáte pravdu,+ ale protože ji znáte+ a protože žádná lež nepochází z pravdy.+
22 Kdo je lhář, ne-li ten, kdo popírá, že Ježíš je KRISTUS?+ Antikrist+ je ten, kdo popírá Otce a Syna.+
23 Žádný, kdo popírá Syna, nemá ani Otce.+ Kdo vyznává+ Syna, má také Otce.+
24 Pokud jde o vás, ať to, co jste slyšeli od počátku, ve vás zůstává.+ Jestliže to, co jste slyšeli od počátku, ve vás zůstává, i vy setrváte ve spojení+ se Synem a ve spojení s Otcem.+
25 Dále, to je ta slíbená věc, kterou nám on sám slíbil, věčný život.+
26 Píši vám to o těch, kdo se vás pokoušejí zavést na scestí.+
27 A pokud jde o vás, pomazání,+ které jste přijali od něho, zůstává ve vás a nepotřebujete, aby vás někdo vyučoval;+ ale jak vás pomazání od něho vyučuje o všem,+ a je pravé+ a není lží, a právě jak vás vyučilo, zůstaňte ve spojení+ s ním.
28 Nyní tedy, děťátka,+ zůstaňte ve spojení+ s ním, abychom měli volnost řeči,+ až bude učiněn zjevným,+ a abychom v jeho přítomnosti* nemuseli odejít od něho s hanbou.+
29 Jestliže víte, že je spravedlivý,+ poznáte, že každý, kdo koná spravedlnost, se narodil z něho.+
Poznámky
^ Dosl. „parakleta“. Řec. pa·raʹkle·ton.
^ „Abyste [ne]zhřešili.“ Řec. ha·marʹte·te, sloveso v konjunktivu aoristu. Podle publikace A Grammar of New Testament Greek od James H. Moultona, sv. I, 1908, s. 109, „má aorist ‚jednorázový‘ děj, to znamená, že se týká děje jako bodu: představuje počáteční bod ... nebo bod dokončení ... nebo celý děj považuje za událost, která nastala, aniž by se rozlišovaly kroky, jimiž děj postupoval kupředu“.
^ Dosl. „smířením“. Lat. pro·pi·ti·aʹti·o. Viz Heb 9:5 ppč.
^ „Boží.“ B vynechává.
^ Dosl. „sebejistota“.
^ „Antikrist.“ Řec. an·tiʹchri·stos; lat. an·ti·chriʹstus; J17(heb.) car ham·ma·šiʹach.
^ „Pomazání.“ Řec. chriʹsma; lat. unc·ti·oʹnem.
^ Viz dodatek 5B.