1. Samuelova 15:1–35
15 Potom řekl Samuel Saulovi: „Mne poslal Jehova, abych tě pomazal+ za krále nad jeho izraelským lidem, a nyní naslouchej hlasu Jehovových slov.+
2 Tak řekl Jehova vojsk:+ ‚Budu účtovat za to,+ co udělal Amalek Izraeli, když se mu postavil do cesty, zatímco vycházel z Egypta.+
3 Jdi teď a srazíš Amaleka+ a zasvětíš ho zničení se vším, co má,+ a nebudeš s ním mít soucit a usmrtíš je,+ muže stejně jako ženu, dítě stejně jako kojence,+ býka stejně jako ovci, velblouda stejně jako osla.‘“+
4 Saul tudíž povolal lid a v Telaimu+ je spočítal, dvě stě tisíc pěších mužů a deset tisíc judských mužů.+
5 A Saul přistoupil k tomu, aby přišel až k Amalekovu městu a aby číhal v záloze při říčním údolí.
6 Mezitím řekl Saul Kenitům:+ „Jděte, vzdalte se,+ sejděte ze středu Amalekitů, abych tě nesmetl* s nimi. Pokud jde o tebe, ty jsi projevoval milující laskavost* všem izraelským synům+ v čase, kdy vycházeli z Egypta.“+ Kenité se tedy vzdálili z Amalekova středu.
7 Poté Saul srážel Amaleka od Chavily+ až po Šur,+ který je před Egyptem.+
8 A chytil amaleckého krále Agaga+ živého a všechen ostatní lid zasvětil zničení ostřím meče.+
9 Saul a lid však měli soucit s Agagem a s nejlepšími z bravu a dobytka+ a s tučnými [kusy]* a s berany a se vším, co bylo dobré, a nepřáli si zasvětit je zničení.+ Pokud jde o všechno zboží, které bylo opovrženíhodné a zavržené, to zasvětili zničení.
10 Nyní přišlo* Jehovovo slovo k Samuelovi a říkalo:
11 „Opravdu lituji,+ že jsem způsobil, aby Saul vládl jako král, protože se obrátil zpět+ a nenásleduje mne a neprovedl má slova.“+ A to Samuela stísnilo*+ a volal k Jehovovi celou noc.+
12 Pak Samuel časně vstal, aby se ráno setkal se Saulem. Ale Samuelovi podali zprávu, jež říkala: „Saul přišel ke Karmelu,+ a pohleď, vztyčoval si pomník+ a pak se obrátil a přešel a sestoupil do Gilgalu.“
13 Samuel posléze došel k Saulovi a Saul mu začal říkat: „Jsi požehnaný+ od Jehovy. Provedl jsem Jehovovo slovo.“+
14 Ale Samuel řekl: „Co tedy znamená ten zvuk bravu v mých uších a ten zvuk dobytka, který slyším?“+
15 Na to Saul řekl: „Přivedli je od Amalekitů, protože lid+ měl soucit s nejlepším z bravu a z dobytka, aby [to] obětoval Jehovovi, tvému Bohu;+ ale co zbylo, to jsme zasvětili zničení.“
16 Samuel na to řekl Saulovi: „Zadrž! A já ti povím, co ke mně mluvil Jehova včera v noci.“+ Řekl* mu tedy: „Mluv!“
17 A Samuel přikročil k tomu, aby řekl: „Nebylo to [tak], když jsi byl ve svých vlastních očích maličký,+ že jsi byl hlavou izraelských kmenů a Jehova přistoupil k tomu, aby tě pomazal+ za krále nad Izraelem?
18 Později tě Jehova vyslal za posláním a řekl: ‚Jdi a zasvětíš hříšníky,+ Amalekity,* zničení a budeš proti nim bojovat, dokud je nevyhubíš.‘+
19 Proč jsi tedy neuposlechl Jehovův hlas, ale lačně ses vrhl na kořist+ a činil to, co bylo špatné v Jehovových očích?“+
20 Saul však řekl Samuelovi: „Ale já jsem uposlechl+ Jehovův hlas v tom, že jsem šel za posláním, za nímž mě Jehova vyslal, a přivedl jsem amaleckého krále Agaga,+ ale Amaleka jsem zasvětil zničení.+
21 A lid+ pobral z kořisti ovce a skot, nejvybranější z nich, jako něco zasvěceného zničení, aby [to] obětoval+ Jehovovi, tvému Bohu, v Gilgalu.“+
22 Samuel zase řekl: „Má Jehova tolik potěšení v zápalných obětních darech+ a obětech jako v poslušnosti Jehovova hlasu? Pohleď, poslouchat+ je lepší než oběť,+ věnovat pozornost [je lepší] než tuk+ beranů;
23 vždyť vzpurnost+ je totéž jako hřích věštění+ a tlačit se opovážlivě dopředu* totéž jako [používat] zlověstnou moc a terafim.*+ Protože jsi zavrhl Jehovovo slovo,+ on* tudíž zavrhuje tebe, abys nebyl králem.“*+
24 Potom řekl Saul Samuelovi: „Zhřešil jsem;+ překročil jsem totiž Jehovovo nařízení a tvá slova, protože jsem se bál lidu,+ a tak jsem uposlechl jejich hlas.
25 A teď, prosím, promiň+ můj hřích a vrať se se mnou, abych se mohl vrhnout [k zemi]+ před Jehovou.“*
26 Ale Samuel řekl Saulovi: „Nevrátím se s tebou, neboť jsi zavrhl Jehovovo slovo, a Jehova tě zavrhuje, abys nesetrval jako král nad Izraelem.“+
27 Jak se Samuel obracel k odchodu, okamžitě ho popadl za cíp pláště bez rukávů, ale ten se odtrhl.+
28 Na to mu Samuel řekl: „Jehova dnes od tebe odtrhl izraelské královské panování+ a jistě je dá tvému bližnímu, který je lepší než ty.+
29 A kromě toho se Izraelova Znamenitost*+ neprokáže [jako] falešná+ a On nebude pociťovat lítost, vždyť On není pozemský člověk,* aby pociťoval lítost.“+
30 Na to řekl:* „Zhřešil jsem. Teď mě, prosím, pocti+ před staršími muži mého lidu a před Izraelem a vrať se se mnou, a já se jistě vrhnu [k zemi] před Jehovou, tvým Bohem.“+
31 Samuel se tedy vrátil za Saulem, a Saul přistoupil k tomu, aby se vrhl před Jehovou [k zemi].
32 Poté Samuel řekl: „Přiveďte ke mně amaleckého krále Agaga.“ Agag k němu tedy neochotně šel* a Agag si začal říkat:* „Hořká zkušenost smrti se vpravdě vzdálila.“
33 Samuel však řekl: „Právě jako tvůj meč+ připravoval ženy o děti, tak bude tvá matka+ nejvíc připravená o děti mezi ženami.“+ S tím Samuel Agaga rozsekal na kusy před Jehovou v Gilgalu.+
34 Samuel nyní odešel do Ramy a Saul, ten šel do svého vlastního domu v Saulově Gibeji.+
35 A Samuel až do dne své smrti Saula neviděl, protože Samuel se oddával truchlení+ pro Saula. Pokud jde o Jehovu, ten litoval, že udělal Saula králem nad Izraelem.+
Poznámky
^ Nebo „věrně oddanou lásku“.
^ „Abych tě nesmetl“, na základě malé opravy; M „nesebral (neshromáždil)“.
^ „Tučnými [kusy]“, T; M „zvířaty druhého vrhu“, tedy více ceněnými.
^ Nebo „se stalo; bylo“.
^ „To Samuela stísnilo“, na základě malé opravy; M „Samuel se rozhněval“.
^ „Řekl“, Mmargin; M „Řekli“.
^ Dosl. „Amaleka“.
^ „Abys nebyl králem“, MVg; LXX „abys nebyl králem nad Izraelem“.
^ „On“, MSy; LXX „Jehova“.
^ „Terafim“, MLXX; Vg „modlářství“.
^ „Tlačit se opovážlivě dopředu.“ V heb. je toto sloveso v infinitivu absolutním, nevyjadřuje určitý čas ani určitou osobu.
^ Nebo „abych mohl uctívat Jehovu“.
^ Nebo „Vznešenost“, MSy; Vg „Vítězný“.
^ Nebo „není člověk“. Heb. ʼa·dhamʹ; řec. anʹthro·pos; lat. hoʹmo; Sy „syn člověka“.
^ „Řekl“, MVg; LXXSy „Saul řekl“.
^ Nebo „v poutech“. Nebo „vesele“; LXX „rozechvěle“.
^ Nebo „začal myslet“.