1. Samuelova 17:1–58
17 A Filištíni+ sbírali své tábory k válce. Když se sebrali u Soka,+ které patří Judovi, pak se utábořili mezi Sokem a Azekou+ v Efes-dammimu.+
2 Pokud jde o Saula a izraelské muže, ti se sebrali a utábořili se v nížině Elah+ a rozestavovali se do bitevního šiku vstříc Filištínům.
3 A Filištíni stáli na hoře na této straně, a Izraelité stáli na hoře na oné straně, s údolím mezi sebou.
4 A z filištínských táborů začal vycházet přední bojovník, jehož jméno bylo Goliat,+ z Gatu,+ vysoký šest loktů a píď.*+
5 A na hlavě měl měděnou přilbu a oblečen byl v drátěné košili z překrývajících se šupin a ta drátěná košile+ vážila pět tisíc šekelů* mědi.
6 A na nohou měl měděné holenní brnění a mezi rameny měděný oštěp.+
7 A dřevěná násada jeho kopí byla jako vratidlo těch, kdo pracují na stavu,+ a ostří jeho kopí bylo šest set šekelů* železa; a před ním pochodoval nosič velkého štítu.
8 Potom se zastavil a začal volat k izraelským bitevním liniím+ a říkat jim: „Proč vycházíte, abyste se rozestavili do bitevního šiku? Nejsem snad Filištín, a vy sluhové,+ kteří patří Saulovi? Vyvolte si muže, a ať ke mně sejde.
9 Jestliže bude schopen se mnou bojovat a opravdu mě srazí, potom se musíme stát vašimi sluhy. Ale jestliže ho sám zmohu a srazím ho, také se stanete našimi sluhy a budete nám sloužit.“+
10 A Filištín přikročil k tomu, aby řekl: „Sám opravdu tohoto dne popichuji+ izraelské bitevní linie. Dejte mi nějakého muže a bojujme spolu!“+
11 Když Saul+ a celý Izrael slyšel ta Filištínova slova, zděsili se a měli velký strach.+
12 * A David byl synem toho Efratity+ z Betléma Judova, který se jmenoval Jišai. A měl osm synů.+ A za Saulových dnů byl ten muž již starý mezi muži.*
13 A tři nejstarší Jišaiovi synové přistoupili k tomu, aby šli. Šli za Saulem do války,+ a jména tří jeho synů, kteří šli do války, byla Eliab,+ prvorozený, a jeho druhý syn Abinadab+ a třetí Šammah.+
14 A David byl nejmladší,+ a ti tři nejstarší šli za Saulem.
15 A David šel a vrátil se od Saula, aby dohlížel na ovce svého otce v Betlémě.+
16 A ten Filištín stále vycházel časně zrána a navečer a zaujímal své postavení po čtyřicet dnů.
17 Potom řekl Jišai svému synu Davidovi: „Vezmi, prosím, svým bratrům tohle efa* praženého zrní+ a těch deset chlebů a rychle je dones do tábora svým bratrům.
18 A veliteli tisíce bys měl přinést těchto deset dílů mléka;*+ také by ses měl postarat o své vlastní bratry, pokud jde o jejich blaho,+ a měl bys od nich vzít závdavek.“
19 Zatím byli Saul a oni a všichni ostatní izraelští muži v nížině Elah+ a bojovali proti Filištínům.+
20 David tudíž vstal časně ráno a svěřil ovce hlídači a sebral se a šel, právě jak mu přikázal Jišai.+ Když přišel k ohrazenému táboru,+ vojenské síly vycházely do bitevní linie+ a vzkřikly do bitvy.
21 A Izrael a Filištíni začali rozestavovat bitevní linii vstříc bitevní linii.
22 David okamžitě složil ze sebe zavazadla+ [a] zanechal je v péči hlídače zavazadel+ a rozběhl se k bitevní linii. Když přišel, začal se vyptávat na blaho svých bratrů.+
23 Zatímco s nimi mluvil, hle, tu z bitevních linií Filištínů vystoupil přední bojovník, jehož jméno bylo Goliat,+ Filištín z Gatu,+ a začal mluvit stejná slova jako předtím+ a David [to] vyslechl.
24 Pokud jde o všechny izraelské muže, ti když toho muže viděli, tu se kvůli němu rozprchli a velice se báli.+
25 A izraelští muži začali říkat: „Viděli jste tohoto muže, který vystupuje? Vystupuje totiž, aby popichoval+ Izrael. A stane se, že muže, který ho srazí, král obohatí velkým bohatstvím a dá mu svou vlastní dceru+ a domu jeho otce dá v Izraeli volnost.“+
26 A David začal říkat mužům, kteří stáli blízko něho: „Co se stane muži, který srazí tamtoho Filištína+ a skutečně odvrátí pohanu od Izraele?+ Vždyť kdo je ten neobřezaný+ Filištín, že musí popichovat+ bitevní linie živého Boha?“*+
27 Potom mu lid řekl tatáž slova jako předtím. Řekli: „Tak bude učiněno muži, který ho srazí.“
28 A jeho nejstarší bratr Eliab+ zaslechl, jak mluví k mužům, a Eliabův hněv se rozpálil proti Davidovi,+ takže řekl: „Proč jsi sestoupil? A v čí péči jsi zanechal těch pár ovcí v pustině?+ Sám dobře znám tvou opovážlivost a špatnost tvého srdce,+ protože jsi sestoupil, abys viděl bitvu.“+
29 Na to David řekl: „Co jsem teď učinil? Nebylo to jen slovo?“+
30 S tím se od něho otočil směrem k někomu jinému a říkal tatáž slova jako předtím,+ a lidé mu zase dali stejnou odpověď jako dříve.+
31 Slova, jež David mluvil, byla tedy zaslechnuta a pověděli je před Saulem. Dal ho proto přivést.*
32 A David přistoupil k tomu, aby Saulovi řekl: „Ať se v žádném muži* nehroutí srdce.+ Tvůj sluha půjde a skutečně bude bojovat s tím Filištínem.“+
33 Ale Saul řekl Davidovi: „Nejsi schopen jít proti tomu Filištínovi, abys s ním bojoval,+ neboť jsi jen chlapec,+ a on je válečníkem od svého chlapectví.“
34 A David přikročil k tomu, aby řekl Saulovi: „Tvůj sluha se stal pastýřem svého otce mezi stádem bravu, a přišel lev*+ a také medvěd a [každý] odnesl ze stáda ovci.
35 A vyšel jsem za ním a srazil ho+ a vyprostil [ji] z jeho tlamy. Když se proti mně začal zvedat, popadl jsem ho za bradu a srazil ho a usmrtil ho.
36 Lva i medvěda srazil tvůj sluha; a tenhle neobřezaný Filištín+ se stane podobným jednomu z nich, neboť popichoval+ bitevní linie+ živého Boha.“*+
37 Potom David dodal:* „Jehova, který mě osvobodil ze lví tlapy* a z medvědí tlapy, ten mě osvobodí z ruky toho Filištína.“+ Na to Saul řekl Davidovi: „Jdi, a kéž se sám Jehova prokáže být s tebou.“+
38 Saul teď oblékl Davida do svých oděvů a na hlavu mu dal měděnou přilbu, načež mu navlékl drátěnou košili.
39 Potom si David připásal přes své oděvy meč a chystal se jít, [ale nemohl], protože je neměl vyzkoušené.* Nakonec řekl David Saulovi: „Nejsem schopen v těchhle věcech jít, nevyzkoušel jsem si je totiž.“ David je tedy ze sebe sundal.+
40 A přistoupil k tomu, aby vzal do ruky svou hůl a aby si vybral pět nejhladších kamenů z říčního údolí a aby si je vložil do pastýřského vaku, který mu sloužil jako brašna, a v ruce měl svůj prak.+ A začal se přibližovat k Filištínovi.
41 A Filištín začal přicházet, přicházel blíž a blíž k Davidovi, a před ním byl muž nesoucí velký štít.
42 A když se Filištín podíval a viděl Davida, začal jím opovrhovat,+ protože se prokázal být chlapcem+ a [byl] ruměný,+ krásného vzhledu.+
43 Filištín tedy řekl Davidovi: „Jsem pes,+ že ke mně přicházíš s klacky?“ S tím Filištín svolával při svých bozích*+ na Davida zlo.
44 A Filištín přikročil k tomu, aby řekl Davidovi: „Jen ke mně pojď, a tvé maso dám nebeskému ptactvu a polním zvířatům.“+
45 David zase řekl Filištínovi: „Přicházíš ke mně s mečem a s kopím a s oštěpem,+ ale já přicházím k tobě se jménem Jehovy vojsk,+ BOHA izraelských bitevních linií, kterého jsi popichoval.+
46 Tohoto dne tě Jehova vydá do mé ruky+ a jistě tě srazím a odejmu ti hlavu; a mrtvoly filištínského tábora* jistě dám tohoto dne nebeskému ptactvu a divokým zemským zvířatům;+ a lidé celé země* poznají, že existuje Bůh, který patří Izraeli.*+
47 A celý tento sbor pozná, že Jehova nezachraňuje ani mečem, ani kopím,+ protože bitva patří Jehovovi,+ a vydá vás do naší ruky.“+
48 A stalo se, že Filištín se zvedl a stále přicházel a blížil se Davidovi vstříc, a David pospíšil a rozběhl se k bitevní linii vstříc Filištínovi.+
49 Potom David strčil ruku do svého vaku a vzal odtamtud kámen a vystřelil jej z praku, takže udeřil+ Filištína do čela, a kámen se mu vnořil do čela,* a on padal tváří k zemi.+
50 Tak se David s prakem a kamenem prokázal [jako] silnější než Filištín a srazil Filištína a usmrtil ho; a v Davidově ruce nebyl meč.+
51 A David běžel dál a postavil se nad Filištínem. Potom vzal jeho meč+ a vytáhl jej z pochvy a nadobro ho usmrtil, když mu jím usekl hlavu.+ A Filištíni uviděli, že jejich silák zemřel, a dali se na útěk.+
52 Na to se izraelští a judští muži zvedli a propukli v křik a pronásledovali+ Filištíny až k údolí*+ a až k branám Ekronu,+ a filištínští smrtelně ranění padali na cestě od Šaarajimu*+ až po Gat a také až po Ekron.
53 Nato se izraelští synové vrátili od rozpáleného pronásledování Filištínů a plenili+ jejich tábory.
54 Potom vzal David Filištínovu hlavu+ a přinesl ji do Jeruzaléma a jeho zbraně si dal do stanu.+
55 * A v okamžiku, kdy Saul viděl Davida, jak vychází vstříc Filištínovi, řekl veliteli vojska Abnerovi:+ „Čí+ syn je ten chlapec,+ Abnere?“ Na to Abner řekl: „Při životě tvé duše, králi, vůbec nevím!“
56 Král tedy řekl: „Dotaž se, čí syn je ten hoch.“
57 Jakmile se tudíž David po sražení Filištína vrátil, Abner přistoupil k tomu, aby ho vzal a přivedl ho před Saula s Filištínovou hlavou+ v ruce.
58 Saul mu nyní řekl: „Čí jsi syn, chlapče?“, na což David řekl: „Syn tvého sluhy Betlémana Jišaie.“+
Poznámky
^ Asi 2,9 m.
^ Asi 57 kg.
^ Asi 6,84 kg.
^ „Již zestárlý a v pokročilých letech“, Sy; LXXLagardian „byl starý, v pokročilém věku“; Vg „byl starý a vysokého věku mezi muži“.
^ Asi 22 l.
^ „Mléka“, M; Vg „sýru“.
^ „Živého Boha.“ Heb. ʼElo·himʹ, následuje přídavné jméno chai·jimʹ, „živí“, obojí v mn. č., označuje majestát a vznešenost. V LXXASyVg je slovo „živý“ v j. č. Viz 5Mo 5:26 ppč.
^ „Žádném muži“, MSy; LXX „mém pánovi“.
^ Dosl. „(určitý člen) lev“. Heb. ha·ʼariʹ, lev africký.
^ „Potom David dodal“, MSyVg; LXX vynechává.
^ Nebo „ruky“.
^ „A unavil se, když se jednou a podruhé prošel“, LXX.
^ Podle MSyVg; LXX „tvé údy a údy tábora Filištínů.“
^ „Lidé celé země“. Dosl. „celá země“, ale se slovesem v mn. č. Srovnej 1Mo 41:57 ppč.
^ „Bůh, který patří Izraeli.“ Heb. ʼElo·himʹ leJis·ra·ʼelʹ, TLXXSyVg a 15 heb. rkp. „Bůh v Izraeli“.
^ „Se mu vnořil do čela“, MSyVg; LXX „mu prošel přilbou přímo do čela“.
^ „Údolí.“ Heb. ghaiʼ; LXX „ke Gatu“.
^ Nebo „cestě Dvou bran“.
^ LXXB vynechává od v. 55 až ke slovům „od srážení Filištínů“ v 18:6a.