2. Korinťanům 8:1–24
8 Dáváme vám, bratři, vědět o Boží nezasloužené laskavosti, která byla udělena sborům v Makedonii,+
2 že v trápení během velké zkoušky jejich hojná radost a jejich hluboká chudoba rozhojnila bohatství jejich štědrosti.+
3 Bylo to totiž podle jejich skutečné možnosti,+ ano, dosvědčuji, nad jejich skutečnou možnost,
4 zatímco nás sami od sebe velmi snažně prosili o [výsadu], aby mohli laskavě dávat a podílet se na službě určené pro svaté.+
5 A ne pouze jak jsme doufali, ale nejprve dali sami sebe Pánu+ a nám prostřednictvím Boží vůle.
6 To nás vedlo k tomu, abychom povzbudili Tita,+ aby, právě jak to on mezi vámi zahájil, také dokončil toto vaše laskavé dávání.
7 Nicméně právě jako oplýváte vším,+ vírou a slovem a poznáním+ a veškerou opravdovostí a touto naší láskou k vám, kéž také oplýváte tímto laskavým dáváním.
8 Nemluvím tak, abych vám přikazoval,+ ale s ohledem na opravdovost jiných, a abych vyzkoušel pravost vaší lásky.
9 Znáte totiž nezaslouženou laskavost našeho Pána Ježíše Krista,* že ačkoli byl bohatý, zchudl kvůli vám,+ abyste zbohatli jeho chudobou.+
10 A předkládám k tomu názor:+ Tato záležitost je totiž k vašemu prospěchu,+ neboť jste již před rokem zahájili nejen konání, ale také chtění [konat];+
11 nyní tedy dokončete také konání toho, aby právě jako zde byla pohotovost ke chtění konat, tak aby zde také bylo dokončení toho, z toho, co máte.*
12 Jestliže je zde totiž nejprve pohotovost, je zvláště přijatelná podle toho, co kdo má,+ ne podle toho, co nemá.
13 Vždyť [tím] nemíním, aby to bylo snadné pro jiné,+ ale těžké pro vás;
14 ale aby prostřednictvím vyrovnání váš přebytek právě nyní vynahradil jejich nedostatek, aby zase jejich přebytek vynahradil váš nedostatek, a tak došlo k vyrovnání.+
15 Právě jak je napsáno: „Kdo měl mnoho, neměl příliš mnoho, a kdo měl málo, neměl příliš málo.“+
16 Díky tedy Bohu, že Titovi vložil do srdce tutéž opravdovost k vám,+
17 protože vskutku reagoval na povzbuzení, ale jelikož je velmi opravdový, vychází k vám sám od sebe.
18 Ale posíláme s ním bratra, jehož chvála ve spojitosti s dobrou zprávou se rozšířila po všech sborech.
19 Nejen to, ale sbory ho také ustanovily,+ aby byl naším cestujícím druhem ve spojitosti s tímto laskavým darem, který máme udělit ke slávě+ Pána a na důkaz naší pohotové mysli.+
20 Tak se vyhýbáme tomu, aby nám někdo vyčítal+ ve spojitosti s tímto štědrým příspěvkem,+ který máme rozdělit.
21 Vždyť „činíme poctivé opatření nejenom před zrakem Jehovy,* ale také před zraky lidí“.+
22 Posíláme s nimi nadto našeho bratra, kterého jsme v mnohém často vyzkoušeli, že je opravdový, ale nyní mnohem opravdovější díky své velké důvěře k vám.
23 Jestliže je však nějaká otázka ohledně Tita, je podílníkem se mnou a spolupracovníkem+ pro vaše zájmy; nebo jestliže ohledně našich bratrů, jsou to apoštolové* sborů a Kristova sláva.
24 Projevte jim tedy před tváří sborů důkaz své lásky+ a toho, čím jsme se ohledně vás chlubili.+
Poznámky
^ „Krista.“ B vynechává.
^ Nebo „z toho, co jste schopni“.
^ „Jehovy“, J7,8,24; אB(řec.) Ky·riʹou; P46VgSyp „Boha“. Viz dodatek 1D.
^ Nebo „zplnomocněnci; muži vyslaní“.