2. Královská 10:1–36

10  A Achab měl v Samaří sedmdesát+ synů.+ Jehu proto napsal dopisy a poslal je do Samaří knížatům+ Jezreelu, starším mužům+ a Achabovým opatrovníkům* a řekl:  „Nyní tedy, právě v čase, kdy vám přijde tento dopis, jsou u vás synové vašeho pána a jsou u vás válečné dvoukolé vozy a koně+ a opevněné město a zbroj.  A uvidíte, který ze synů vašeho pána je nejlepší a nejpřímější, a dosadíte ho na trůn jeho otce.+ Pak bojujte za dům svého pána.“  A dostali velmi velký strach a začali říkat: „Pohleďte, dva králové+ před ním neobstáli, a jak obstojíme my?“+  Ten, který byl nad domem, a ten, který byl nad městem, a starší muži a opatrovníci+ tudíž poslali k Jehuovi a řekli: „Jsme tvoji sluhové a učiníme všechno, co nám řekneš. Nikoho neuděláme králem. Učiň, co je dobré v tvých vlastních očích.“  Na to jim napsal druhý dopis, který říkal: „Jestliže mi patříte+ a posloucháte můj hlas, vezměte hlavy mužů, kteří jsou syny+ vašeho pána, a přijďte ke mně zítra v tomto čase do Jezreelu.“+ A královi synové, sedmdesát mužů, byli u význačných mužů města, kteří je vychovávali.  A jakmile jim dopis došel, stalo se, že vzali královy syny a pobili [je], sedmdesát mužů,+ načež složili jejich hlavy do košů a poslali mu je do Jezreelu.  Potom vešel posel+ a pověděl mu a řekl: „Přinesli hlavy+ králových synů.“ Řekl tedy: „Složte je na dvě hromady u vchodu do brány až do rána.“+  A ráno se stalo, že přistoupil k tomu, aby vyšel. Potom se zastavil a řekl všemu lidu: „Jste spravedliví.*+ Hle, já jsem se spikl+ proti svému pánovi a zabil jsem ho;+ ale kdo srazil ty všechny? 10  Vězte tedy, že nic z Jehovova slova nepadne [nesplněné] na zem,+ co Jehova mluvil proti Achabovu domu;+ a Jehova sám učinil, co mluvil prostřednictvím svého sluhy Elijáše.“+ 11  Navíc, Jehu přikročil k tomu, aby srazil všechny, kdo zbyli z Achabova domu v Jezreelu, a všechny jeho význačné muže+ a jeho známé a jeho kněze,+ až mu neponechal žádného přežijícího.+ 12  A přistoupil k tomu, aby se zvedl a vešel, načež se vydal na cestu do Samaří. Na cestě byl svazovací dům pastýřů.* 13  A Jehu se potkal s bratry+ judského krále Achazjáše.+ Když jim řekl: „Kdo jste?“, tehdy řekli: „Jsme Achazjášovi bratři a jsme na cestě dolů, abychom se zeptali, zda je všechno v pořádku s královými syny a se syny* paní.“ 14  Okamžitě řekl: „Zmocněte se jich živých!“+ Zmocnili se jich tedy živých a pobili je u cisterny svazovacího domu,* dvaačtyřicet mužů, a neponechal z nich ani jediného.+ 15  Jak odtamtud odcházel, potkal se s Jehonadabem,*+ synem Rekabovým,+ který mu [přicházel] vstříc. Když mu požehnal,+ řekl mu tudíž: „Je tvé srdce se mnou přímé, právě jako je mé vlastní srdce s tvým srdcem?“+ Jehonadab na to řekl: „Je.“ „Jestliže ano, podej mi přece ruku.“ Podal mu tedy ruku. Na to ho přiměl, aby s ním nasedl do dvoukolého vozu.+ 16  Nato řekl: „Pojeď přece se mnou a dívej se, jak nesnesu žádné soupeření+ s Jehovou.“ A nechali* ho s ním jet v jeho válečném dvoukolém voze. 17  Nakonec dojel do Samaří. Tu srážel všechny, kdo zbyli z Achabových v Samaří, dokud je nevyhladil,+ podle Jehovova slova, které mluvil k Elijášovi.+ 18  Dále, Jehu sebral všechen lid a řekl jim: „Achab uctíval Baala* trochu.+ Jehu ho bude uctívat náramně. 19  Zavolejte tedy nyní ke mně všechny Baalovy proroky,+ všechny jeho ctitele+ a všechny jeho kněze.+ Ať neschází ani jediný, protože mám pro Baala velkou oběť. Kdokoli bude scházet, nezůstane naživu.“ Pokud jde o Jehua, ten jednal lstivě,+ aby zničil Baalovy ctitele. 20  A Jehu přikročil k tomu, aby řekl: „Posvěťte slavnostní shromáždění pro Baala.“ Vyhlásili je tedy. 21  Poté poslal Jehu do celého Izraele,+ takže vešli všichni Baalovi ctitelé. Nezbyl ani jediný, který nevešel. A přicházeli do Baalova+ domu a Baalův dům se naplnil od jednoho konce k druhému konci.* 22  Nyní řekl tomu, který byl nad šatstvem: „Vynes oděvy pro všechny Baalovy ctitele.“ Vynesl tedy pro ně ošacení. 23  Nato vstoupil do Baalova domu Jehu s Jehonadabem,+ synem Rekabovým. Nyní řekl Baalovým ctitelům: „Pečlivě hledejte a vizte, aby tu mezi vámi nebyl nikdo z Jehovových ctitelů, ale jen Baalovi ctitelé.“+ 24  Konečně vešli, aby dávali oběti a zápalné obětní dary, a Jehu venku rozmístil osmdesát* mužů, [kteří] mu [byli] k dispozici, a přikročil k tomu, aby řekl: „Pokud jde o muže, jenž unikne z mužů, které vám dávám do rukou, duše jednoho půjde za duši druhého.“+ 25  A jakmile skončil s dáváním zápalné oběti, stalo se, že Jehu okamžitě řekl běžcům a pobočníkům: „Vejděte, srážejte je! Nenechte vyjít ani jednoho.“+ A běžci a pobočníci+ je začali srážet ostřím meče a vyhazovat je; a šli až do města Baalova domu. 26  Potom vynesli posvátné sloupy*+ Baalova domu a každý spálili.*+ 27  Dále, strhli Baalův posvátný sloup+ a strhli Baalův dům+ a až do tohoto dne jej vyhradili pro veřejné záchody.+ 28  Tak Jehu vyhladil Baala z Izraele. 29  Jen od hříchů Jeroboama,+ syna Nebatova, jimiž způsobil, že Izrael hřešil,+ Jehu neodbočil, aby je nenásledoval, [totiž od] zlatých telat,+ z nichž jedno bylo v Betelu a jedno v Danu.+ 30  Jehova tudíž řekl Jehuovi: „Protože jsi jednal dobře v tom, že jsi učinil to, co je správné v mých očích,+ [a] učinil jsi Achabovu domu podle všeho, co bylo v mém srdci,+ budou pro tebe sedět na izraelském trůnu synové do čtvrté generace.“+ 31  A Jehu nedbal, aby chodil v zákoně Jehovy, BOHA Izraele, celým svým srdcem.+ Neodbočil od hříchů Jeroboama, jimiž způsobil, že Izrael hřešil.+ 32  V těch dnech začal Jehova [z] Izraele kus po kuse odřezávat; a Chazael+ je stále bil na celém izraelském území, 33  od Jordánu směrem k východu slunce, celou zemi Gilead,+ Gadovce+ a Rubenovce+ a Manasseovce,+ od Aroeru,+ který je při říčním údolí Arnon, dokonce Gilead a Bašan.+ 34  A ostatní Jehuovy záležitosti a všechno, co činil, a všechna jeho moc, nejsou snad zapsány v knize+ záležitostí dnů izraelských králů? 35  Nakonec Jehu ulehl se svými praotci+ a pohřbili ho v Samaří; a začal místo něho vládnout jeho syn Jehoachaz.+ 36  A dnů, kdy Jehu vládl nad Izraelem, bylo v Samaří dvacet osm let.

Poznámky

Nebo „Achabovým zplnomocněncům“, M; LXX „opatrovníkům Achabových synů“.
Nebo „nevinní“.
Nebo „Na cestě byl Bet-eked pastýřů“.
Dosl. „na cestě dolů kvůli zdaru králových synů a synů“.
Nebo „cisterny Bet-ekedu“.
Znamená „Jehova je ochotný; Jehova je ušlechtilý“. Srovnej 2Sa 13:3 ppč.
„Nechali“, M; LXXSy „nechal“.
Nebo „prokazoval posvátnou službu Baalovi“. Dosl. „sloužil“. Heb. ʽa·vadhʹ. „Baalovi.“ Dosl. s určitým členem. Heb. hab·Baʹʽal. Srovnej 4Mo 22:41, ppč. „Bamot-baalu“.
Dosl. „naplnil, od úst k ústům“. Možná to znamená, že stáli velmi blízko u sebe.
„Osmdesát“, MLXXVg; Sy „tři sta osmdesát“; LXXLagardianItLegionensis(margin) „tři tisíce“.
„Posvátné sloupy“, M; LXXSyVg „posvátný sloup“. Možná posvátný kůl neboli Ašeru.
Dosl. „spálili ho“, ž. r., tj. každý posvátný sloup (kůl) jednotlivě.