2. Paralipomenon 15:1–19

15  A na Azarjášovi,* synu Odedovu,+ spočinul Boží duch.+  Vyšel tudíž před Asu a řekl mu: „Slyš mě, Aso a celý Judo a Benjamíne! Jehova je s vámi, dokud se prokazujete být s ním;+ a jestliže po něm budete pátrat,+ dá se vám najít, ale jestliže ho opustíte, opustí vás.+  A mnoho bylo dnů, kdy byl Izrael+ bez pravého Boha* a bez vyučujícího kněze+ a bez Zákona.  Ale když se ve své tísni+ vrátili k Jehovovi, BOHU Izraele,+ a hledali ho, tehdy se jim dal najít.+  A v oněch časech nebyl pokoj pro vycházejícího ani pro vcházejícího,+ protože mezi všemi obyvateli zemí byly mnohé nepořádky.+  A byli drceni na kusy, národ proti národu+ a město proti městu, protože je v nepořádku udržoval sám Bůh tísní všeho druhu.+  A vy buďte odvážní+ a nenechte sklesnout své ruce,+ protože existuje odměna za vaši činnost.“+  A jakmile slyšel Asa tato slova a proroctví proroka Odeda,+ sebral odvahu a přistoupil k tomu, aby způsobil, aby z celé Judovy a Benjamínovy země a z měst, jež dobyl z hornatého kraje Efrajima,+ zmizely ohavnosti,+ a aby obnovil Jehovův oltář, který byl před Jehovovou síní.+  A začal sbírat celého Judu a Benjamína a s nimi cizí usedlíky*+ z Efrajima a Manasseho a Simeona,+ neboť k němu ve velkém počtu zběhli z Izraele, když viděli, že Jehova, jeho Bůh, je s ním.+ 10  Sebrali se tedy v Jeruzalémě ve třetím měsíci patnáctého roku Asovy vlády. 11  Potom toho dne obětovali Jehovovi z kořisti, kterou přinesli, sedm set [kusů] skotu a sedm tisíc ovcí. 12  Dále, vstoupili do smlouvy,+ že budou pátrat po Jehovovi, BOHU svých praotců, celým svým srdcem a celou svou duší;+ 13  že kdokoli by nepátral po Jehovovi, BOHU Izraele, měl by být usmrcen,+ ať malý, nebo velký,+ muž, nebo žena.+ 14  Přísahali+ tedy Jehovovi silným hlasem a s radostným křikem a s trubkami a s rohy.* 15  A celý Juda dal průchod radování+ nad tím, co odpřisáhli; přísahali totiž celým svým srdcem a hledali ho s plným zalíbením ze své strany, takže se jim dal najít;+ a Jehova jim dále dával odpočinek všude kolem.+ 16  Pokud jde dokonce o [jeho] babičku* Maaku,+ tu sám král Asa+ odstranil z [postavení] paní,+ protože udělala hroznou modlu pro posvátný kůl;+ a potom Asa podťal její hroznou modlu+ a rozdrtil ji na prach a spálil+ ji v říčním údolí Kidron.+ 17  A výšiny+ z Izraele nezmizely.+ Jen Asovo srdce se prokázalo být úplné po všechny jeho dny.+ 18  A přistoupil k tomu, aby vnesl do domu [pravého] Boha věci, které učinil svatými jeho otec, a věci, které učinil svatými sám,+ stříbro a zlato a náčiní.+ 19  Pokud jde o válku, ta nenastala až do třicátého pátého roku Asovy vlády.+

Poznámky

„A na Azarjášovi.“ Heb. wa·ʽAzar·jaʹhu, znamená „Jehova pomohl“.
Nebo „Boha pravdy (věrnosti)“. Heb. ʼElo·héʹ ʼemethʹ.
Nebo „a ... dočasné usedlíky“. Heb. wehag·ga·rimʹ; řec. pro·se·lyʹtous, „proselyty“.
„A s rohy (šofary).“ Heb. u·vešó·fa·róthʹ, zahnuté zvířecí rohy.
Dosl. „matku“. Byla to královna matka.