2. Samuelova 15:1–37
15 A stalo se po těchto věcech, že Absalom přistoupil k tomu, aby si opatřil dvoukolý vůz s koňmi a s padesáti muži, kteří běhali před ním.+
2 A Absalom časně vstával+ a stavěl se po straně cesty k bráně.+ A když měl jakýkoli muž právní při, která měla přijít na soud ke králi,+ stávalo se, že ho Absalom zavolal a řekl: „Z jakého jsi města?“, a on řekl: „Tvůj sluha je z jednoho z izraelských kmenů.“
3 A Absalom mu říkal: „Vidíš, tvé záležitosti jsou dobré a přímé; ale není nikdo od krále, kdo by tě vyslechl.“+
4 A Absalom říkával dále: „Kdybych tak byl ustanoven soudcem v zemi,+ aby ke mně mohl přijít každý, kdo má právní při nebo soud! Pak bych mu jistě učinil po právu.“+
5 Stávalo se také, když se nějaký muž přiblížil, aby se mu poklonil, že napřáhl ruku a popadl+ ho a políbil ho.
6 A Absalom to tak stále dělal všem Izraelitům, kteří přicházeli na soud ke králi; a Absalom stále kradl srdce izraelských mužů.+
7 A na konci čtyřiceti let* se stalo, že Absalom přistoupil k tomu, aby řekl králi: „Dovol mi, prosím, jít a splnit v Hebronu+ svůj slavnostní slib, který jsem slavnostně učinil Jehovovi.+
8 Tvůj sluha totiž učinil slavnostní slib,+ když jsem bydlel v Gešuru+ v Sýrii, a řekl jsem: ‚Jestliže mě Jehova zcela jistě přivede zpátky do Jeruzaléma, prokážu také Jehovovi službu.‘“+
9 Král mu tedy řekl: „Jdi v pokoji.“+ A tak vstal a šel do Hebronu.
10 Absalom nyní rozeslal zvědy+ po všech izraelských kmenech a řekl: „Jakmile uslyšíte zvuk rohu, řeknete také: ‚Absalom se stal králem v Hebronu+!‘“+
11 A s Absalomem šlo z Jeruzaléma dvě stě mužů, kteří byli zavoláni a šli bez podezření*+ a nevěděli jedinou věc.
12 Dále, když obětoval oběti, Absalom poslal pro* Davidova rádce+ Giloana+ Achitofela+ z jeho města Gilo.+ A spiknutí+ sílilo, a lid při Absalomovi stále početně narůstal.+
13 Časem přišel k Davidovi informátor a řekl: „Srdce+ izraelských mužů šlo za Absalomem.“
14 David ihned řekl všem svým sluhům, kteří s ním byli v Jeruzalémě: „Vstaňte a utečme,+ neboť se pro nás neprokáže být úniku kvůli Absalomovi! Jděte spěšně, aby nepospíšil a skutečně nás nedohnal a nepřivedl na nás, co je špatné, a neudeřil město ostřím meče!“+
15 Na to řekli královi sluhové králi: „Podle všeho, co by můj pán, král, vyvolil, zde jsou tvoji sluhové.“+
16 Král tedy vyšel s celou svou domácností v patách,+ a král nechal deset žen, konkubín,+ aby se staraly o dům.
17 A král vycházel dál se vším lidem v patách; a zastavili se v Bet-merchaku.*
18 A všichni jeho sluhové přecházeli po jeho boku; a všichni Keretejci a všichni Peletité+ a všichni Gaťané,+ šest set mužů, kteří ho následovali* z Gatu,+ přecházeli před královým obličejem.
19 Potom řekl král Gaťanu Ittaiovi:+ „Proč bys měl s námi chodit i ty? Jdi zpět+ a bydli s králem; vždyť jsi cizinec a k tomu jsi vyhnanec ze svého místa.
20 Včera jsi přišel a dnes tě budu nutit, abys s námi putoval,+ abys šel, když jdu, kamkoli jdu? Jdi zpět a vezmi své bratry s sebou zpátky, [a kéž ti Jehova projeví]* milující laskavost+ a důvěryhodnost!“+
21 Ale Ittai králi odpověděl a řekl: „Jakože Jehova žije a jakože žije můj pán, král, na místě, kde bude můj pán,+ král, ať k smrti, nebo k životu, tam bude tvůj sluha!“+
22 Na to řekl David Ittaiovi:+ „Jdi a přejdi.“ Gaťan Ittai tedy přešel a také všichni jeho muži a všichni maličcí, kteří byli s ním.
23 A všechen lid země* plakal silným hlasem+ a všechen lid přecházel, a král stál u říčního údolí Kidron,+ a všechen lid přecházel na otevřenou cestu do pustiny.*
24 A byli tu také Cadok+ a s ním všichni Levité+ nesoucí truhlu+ smlouvy [pravého] Boha;+ a přistoupili k tomu, aby postavili truhlu [pravého] Boha u Abjatara,*+ dokud z města nepřešel všechen lid.
25 Ale král řekl Cadokovi: „Vezmi truhlu+ [pravého] Boha zpátky do města.+ Jestliže najdu v Jehovových očích přízeň, jistě mě také přivede zpět a nechá mě, abych viděl ji a místo jejího pobývání.+
26 Ale kdyby měl říci: ‚Nenašel jsem v tobě potěšení‘, tady jsem, ať mi učiní, právě jak je dobré v jeho očích.“+
27 A král přikročil k tomu, aby řekl knězi Cadokovi: „Jsi jasnozřivec,+ že ano? Vrať se přece do města v pokoji, a také tvůj syn Achimaac a Jonatan,+ syn Abjatarův, vaši dva synové, s vámi.
28 Vidíš, prodlévám u brodů* pustiny, dokud od vás nepřijde slovo, aby mě informovalo.“+
29 Cadok a Abjatar tudíž vzali truhlu [pravého] Boha zpět do Jeruzaléma a dál* tam bydleli.
30 A David vycházel stoupáním Oliv,+ a jak vycházel, plakal, s hlavou přikrytou;+ a kráčel bos, a [ze] všeho lidu, který byl s ním, si každý přikryl hlavu, a když vycházeli, vycházeli s pláčem.+
31 A Davidovi podali zprávu, jež říkala: „Sám Achitofel je mezi těmi, kdo se spikli s Absalomem.“+ Na to David řekl:+ „Obrať, prosím, Achitofelovu radu v pošetilost, Jehovo!“+
32 A když David došel na vrchol, kde se lidé* klanívali Bohu, stalo se, že se tu s ním setkal Arkita+ Chušai+ s roztrženým rouchem a hlínou na hlavě.+
33 David mu však řekl: „Kdybys opravdu přešel se mnou, potom by ses mi jistě stal nákladem.+
34 Ale jestliže se vrátíš do města a opravdu řekneš Absalomovi: ‚Jsem tvůj sluha, králi. Prokazoval jsem se [jako] sluha tvého otce, ano já, tehdy, ale nyní jsem dokonce tvým sluhou‘,+ pak pro mne zmaříš+ Achitofelovu radu.
35 Nejsou tam s tebou kněží Cadok a Abjatar?+ A stane se, že všechno, co snad uslyšíš z králova domu, měl bys povědět kněžím Cadokovi a Abjatarovi.+
36 Pohleď, jsou u nich jejich dva synové, Achimaac,+ který patří Cadokovi, a Jonatan,+ který patří Abjatarovi; a jejich prostřednictvím mi budete posílat všechno, co snad uslyšíte.“
37 Davidův druh Chušai+ tedy přišel do města. Pokud jde o Absaloma,+ ten přistoupil k tomu, aby přišel do Jeruzaléma.
Poznámky
^ „Čtyřiceti let“, MLXXVgc; LXXLagardianSyVg „čtyř let“. Možná 40 let od pomazání Davida. Srovnej 1Sa 16:13.
^ Nebo „ve své nevinnosti“.
^ „Poslal pro“, M; LXX „poslal a zavolal“.
^ Znamená „vzdálený dům“.
^ „A kéž ti Jehova projeví“, v souladu s LXX; M vynechává.
^ Dosl. „A celá země“.
^ Možná „král stál u říčního údolí Kidron, a všechen lid před ním přecházel cestou olivovníku v pustině“, LXXLucian.
^ „U Abjatara“, na základě opravy; M „a Abjatar přistoupil k tomu, aby vyšel nahoru“.
^ „U brodů“, M; MmarginLXXSy(j. č.)Vg „na pouštních pláních“.
^ „A dál tam bydleli“, MSyVg; LXX „a dál tam bydlela“.
^ Nebo „[někdo]; on“.