2. Samuelova 2:1–32

2  A nato se stalo, že David přistoupil k tomu, aby se dotazoval Jehovy+ a řekl: „Mám vyjít do jednoho z judských měst?“ Na to mu Jehova řekl: „Vyjdi.“ A David přikročil k tomu, aby řekl: „Kam mám vyjít?“ On pak řekl: „Do Hebronu.“+  David tam tudíž vyšel a také jeho dvě manželky, Jezreelitka Achinoam+ a Abigail,+ manželka Karmelana Nabala.  A David si přivedl muže,+ kteří byli s ním, každého s jeho domácností; a usídlili se ve městech hebronského [území].  Potom přišli judští muži+ a pomazali+ tam Davida za krále nad judským domem.+ A přišli Davidovi povědět a říci: „Muži z Jabeš-gileadu pohřbili Saula.“  David tedy poslal k mužům z Jabeš-gileadu+ posly a řekl jim: „Kéž jste požehnaní od Jehovy,+ protože jste svému pánovi,* Saulovi, projevili tu milující laskavost,*+ že jste ho pohřbili.+  A kéž nyní vám Jehova projeví milující laskavost+ a důvěryhodnost* a budu vám také projevovat tuto dobrotu, protože jste udělali tuto věc.+  A ať se teď vaše ruce posilní a prokažte se [jako] stateční muži,+ protože váš pán Saul je mrtvý, a jsem to dokonce já, koho judský dům pomazal za krále nad sebou.“+  Pokud jde o Abnera,+ syna Nerova, velitele vojska, které patřívalo Saulovi, ten vzal Saulova syna Iš-bošeta+ a přistoupil k tomu, aby ho převedl* do Machanajimu+  a aby ho učinil králem nad Gileadem+ a Ašurovci* a Jezreelem+ a nad Efrajimem+ a Benjamínem+ a nad Izraelem, [nad] celým. 10  Saulovu synu Iš-bošetovi bylo čtyřicet let, když se stal králem nad Izraelem, a kraloval dva roky. Jen judský dům+ se prokázal [jako] Davidovi následovníci. 11  A počet dnů, kdy se David prokázal být v Hebronu králem nad judským domem, dosáhl sedmi let a šesti měsíců.+ 12  Časem vyšli Nerův syn Abner a sluhové Saulova syna Iš-bošeta z Machanajimu+ do Gibeonu.+ 13  Pokud jde o Joaba,+ syna Ceruji,+ a Davidovy sluhy, ti vyšli* a později se setkali u gibeonského rybníka; a seděli, ti na této straně rybníka, a tamti na oné straně rybníka. 14  Konečně řekl Abner Joabovi: „Ať, prosím, mladí muži vstanou a ať nám předvedou zápas.“ Na to Joab řekl: „Ať vstanou.“ 15  Vstali tedy a přešli podle počtu, dvanáct patřících k Benjamínovi a Saulovu synu Iš-bošetovi,+ a dvanáct z Davidových sluhů. 16  A popadli se navzájem za hlavu, každý s mečem toho druhého v boku, takže společně padli. A to místo bylo nazváno Chelkat-haccurim,* které je v Gibeonu.+ 17  A toho dne nastal neobyčejně tvrdý boj, a Abner+ a izraelští muži byli nakonec před Davidovými sluhy poraženi. 18  A byli tam tři synové Ceruji,+ Joab+ a Abišai+ a Asahel;+ a Asahel byl rychlonohý jako jedna z gazel,+ které jsou v širém poli. 19  A Asahel se hnal za Abnerem a neuhýbal napravo ani nalevo od následování Abnera. 20  Posléze se Abner ohlédl a řekl: „Jsi to ty, Asaheli?“, na což řekl: „Jsem to já.“ 21  Potom mu Abner řekl: „Otoč se napravo nebo nalevo a zmocni se jednoho z mladých mužů a vezmi si, co z něho svlékneš.“+ A Asahel nechtěl odbočit od jeho následování. 22  Abner tedy řekl Asahelovi ještě jednou: „Odboč ze směru a nenásleduj mě. Proč bych tě měl srazit* k zemi?+ Jak bych potom mohl pozvednout obličej k tvému bratrovi Joabovi?“ 23  Ale stále odmítal odbočit; a Abner ho udeřil do břicha tupým koncem* kopí,+ takže mu kopí vyšlo zády; a padl tam a zemřel, kde byl. A stalo se, že všichni, kdo přišli na místo, kde Asahel padl a pak zemřel, se zastavovali.+ 24  A Joab a Abišai se hnali za Abnerem. Když zapadalo slunce, sami přišli k pahorku Amma, který je před Giachem na cestě ke gibeonské pustině.+ 25  A synové Benjamína se sbírali za Abnerem, a vznikla z nich jedna společnost a stáli na vrcholku jednoho pahorku. 26  A Abner začal volat na Joaba a říkat: „Bude meč požírat donekonečna?+ Opravdu nevíš, že se nakonec vyvine hořkost?+ Jak dlouho to tedy potrvá, než řekneš lidu, aby se obrátili zpět od následování svých bratrů?“+ 27  Na to Joab řekl: „Jakože žije [pravý] Bůh,*+ kdybys byl nepromluvil,+ pak by byl lid stažen teprve ráno, každý od následování svého bratra.“ 28  Joab nyní zatroubil na roh+ a všechen lid stanul a už se dál nehnal za Izraelem a už neobnovili boj. 29  Pokud jde o Abnera a jeho muže, ti celou tu noc pochodovali Arabou+ a překročili Jordán+ a pochodovali celou roklí a nakonec přišli do Machanajimu.+ 30  Pokud jde o Joaba, ten se obrátil zpět od následování Abnera a začal sbírat všechen lid. A z Davidových sluhů chybělo devatenáct mužů a Asahel. 31  A Davidovi sluhové, ti sráželi ty z Benjamína a z Abnerových mužů — bylo tři sta šedesát mužů, kteří zemřeli.+ 32  A přistoupili k tomu, aby přinesli Asahela+ a pohřbili ho na pohřebním místě jeho otce,+ které je v Betlémě.+ Pak pochodovali Joab a jeho muži celou noc a u Hebronu+ se jim rozednilo.

Poznámky

„Svému pánovi.“ Heb. ʼadho·né·khemʹ, mn. č. označující vznešenost. Viz 1Mo 39:2 ppč.
Nebo „věrně oddanou lásku“.
Nebo „pravdu“.
„Přivedl z tábora“, LXX.
„Gešurovci“, SyVg; T „Ašerovci“.
„Vyšli z Hebronu“, LXX.
Znamená „pole pazourkových nožů“; nebo na základě úpravy „pole stran“. Srovnej Joz 5:2 ppč.
„Nenásleduj mě, abych tě nesrazil“, LXX.
Nebo „zadní částí“, a udeřil ho možná tak, že se kopím rozmáchl směrem dozadu.
„[Pravý] Bůh.“ Viz dodatek 1F.