3. Mojžíšova 20:1–27

20  A Jehova dál mluvil k Mojžíšovi a řekl:  „Máš říci izraelským synům: ‚Kdokoli z izraelských synů a kterýkoli cizí usedlík, jenž v Izraeli přebývá jako [někdo] cizí, který dává kohokoli ze svého potomstva Molekovi,*+ by měl být zcela jistě usmrcen. Lid té země by ho měl uházet kameny k smrti.  A pokud jde o mne, já zaměřím svůj obličej proti tomu muži a odříznu jej z řad jeho lidu,+ protože dal někoho ze svého potomstva Molekovi, aby poskvrnil mé svaté místo+ a znesvětil mé svaté jméno.*+  A kdyby si lid země úmyslně zakrýval oči před tím mužem, když dává někoho ze svého potomstva Molekovi, tím, že by ho neusmrtili,+  potom já, já jistě upřu svůj obličej proti tomu muži a jeho rodině,+ a vskutku odříznu z řad jejich lidu jeho a všechny ty, kdo mají nemravný styk spolu s ním v tom, že mají nemravný styk*+ s Molekem.  Pokud jde o duši, která se obrátí ke spiritistickým médiím+ a k těm, kdo z povolání předpovídají události,+ aby s nimi měla nemravný styk, jistě proti té duši zaměřím svůj obličej a odříznu ji z řad jejího lidu.+  A posvětíte se a prokážete se [jako] svatí,+ protože já jsem Jehova, váš Bůh.  A budete dodržovat má ustanovení a činit je.+ Já jsem Jehova, který vás posvěcuje.*+  V případě, že by byl nějaký muž, který svolává zlo na svého otce a na svou matku,+ měl by být zcela jistě usmrcen.+ Je to jeho otec a jeho matka, na něž svolával zlo. Jeho vlastní krev* je na něm.+ 10  A muž, který se dopouští cizoložství s manželkou jiného muže, je tím, kdo se dopouští cizoložství* s manželkou svého bližního.+ Měl* by být zcela jistě usmrcen, cizoložník stejně jako cizoložnice.+ 11  A muž, který si lehne s manželkou svého otce, obnažil nahotu svého otce.+ Oba by měli být zcela jistě usmrceni. Jejich vlastní krev je na nich. 12  A jestliže si muž lehne se svou snachou, oba by měli být zcela jistě usmrceni.+ Dopustili se násilnosti na tom, co je přirozené. Jejich vlastní krev je na nich.+ 13  A jestliže si muž lehne s mužem, jako se lehá s ženou, oba učinili odpornou věc.+ Měli by být zcela jistě usmrceni. Jejich vlastní krev je na nich. 14  A jestliže si muž vezme ženu i její matku, je to nevázané chování.+ Měli by spálit v ohni jeho a je,+ aby nepokračovalo nevázané chování+ ve vašem středu. 15  A jestliže muž dá semenný výron zvířeti,+ měl by být zcela jistě usmrcen, a to zvíře byste měli zabít. 16  A jestliže se žena přiblíží k nějakému zvířeti, aby se s ním spojila,*+ zabiješ tu ženu a to zvíře. Měli by být zcela jistě usmrceni. Jejich vlastní krev je na nich. 17  A jestliže si muž vezme svou sestru, dceru svého otce nebo dceru své matky, a opravdu uvidí její nahotu, a ona sama uvidí jeho nahotu, je to hanba.+ Budou tedy odříznuti před očima synů svého lidu. Je to nahota jeho sestry, kterou obnažil. Měl by se za své provinění zodpovídat. 18  A jestliže si muž lehne s menstruující ženou a opravdu obnaží její nahotu, odhalil její zdroj, a ona sama obnažila zdroj své krve.+ Oba tedy budou odříznuti z řad svého lidu. 19  A neobnažíš nahotu sestry své matky+ a sestry svého otce,+ protože je to jeho pokrevní příbuzná, kterou [člověk] odhalil.+ Měli by se za své provinění zodpovídat. 20  A muž, který si lehne s manželkou svého strýce, obnažil nahotu svého strýce.+ Měli by se za svůj hřích zodpovídat. Měli by zemřít bezdětní.+ 21  A jestliže si muž vezme manželku svého bratra, je to něco odpuzujícího.+ Je to nahota jeho bratra, kterou odhalil. Měli by se stát* bezdětnými. 22  A budete dodržovat všechna má ustanovení+ a všechna má soudcovská rozhodnutí+ a činit je, aby vás nevyzvrátila země,+ do které vás přivádím, abyste v ní bydleli. 23  A nebudete chodit v ustanoveních těch národů, které před vámi posílám pryč,+ protože činily všechny tyto věci, a ošklivím si je.+ 24  Řekl jsem vám tudíž:+ „Vy, vy si vezmete do vlastnictví jejich zemskou půdu, a já, já vám ji dám, abyste si ji vzali do vlastnictví, zemi, která oplývá mlékem a medem.+ Já jsem Jehova, váš Bůh, který vás oddělil od národů.“+ 25  A budete dělat rozdíl mezi čistým zvířetem a nečistým a mezi nečistým ptactvem a čistým;+ a své duše neučiníte hnusnými+ kvůli zvířeti a ptactvu a čemukoli, co se pohybuje na zemské půdě, co jsem pro vás oddělil tím, že jsem to prohlásil za nečisté. 26  A prokážete se mi [jako] svatí,+ protože já, Jehova, jsem svatý;+ a přistupuji k tomu, abych vás oddělil od národů, abyste se stali mými.+ 27  A pokud jde o muže nebo ženu, v nichž se prokáže být duch média nebo duch předpovídání,+ měli by být zcela jistě usmrceni.+ Měli by je uházet kameny k smrti. Jejich vlastní krev je na nich.‘“+

Poznámky

„Molekovi“, M; Vg „modle Molekovi“; LXX „vládci“.
Dosl. „jméno mé svatosti“.
Nebo „se dopouštějí smilstva“.
Nebo „který vás považuje za posvátné (jedná s vámi jako se svatými)“. Heb. meqad·diš·khemʹ; řec. ho ha·gi·aʹzon hy·masʹ; lat. qui sanc·tiʹfi·co vos.
Tj. zodpovědnost za jeho krev.
„Cizoložství.“ Lat. a·dul·teʹri·um.
„Měl“, MSam; LXXSyVg „Měli“.
Nebo „aby se s ní spojilo“.
„Se stát“, M; LXX „zemřít“.