3. Mojžíšova 6:1–30
6 * A Jehova přikročil k tomu, aby mluvil k Mojžíšovi a řekl:
2 „V případě, že nějaká duše hřeší tím, že se opravdu chová k Jehovovi nevěrně+ a opravdu oklame+ svého společníka, pokud jde o něco jí svěřeného nebo uloženého v [její] ruce+ nebo o loupež, nebo opravdu svého společníka ošidí,+
3 nebo opravdu najde něco ztraceného+ a skutečně v tom podvádí a opravdu falešně přísahá+ kvůli kterékoli ze všech těch věcí, které by snad člověk udělal, a tak hřešil,
4 potom v případě, že hřeší a vskutku se proviní,+ stane se, že vrátí uloupenou věc, kterou uloupila, nebo věc vydíranou, kterou získala podvodem, nebo věc jí svěřenou, která jí byla svěřena, nebo věc ztracenou, kterou našla,
5 nebo vůbec cokoli, kvůli čemu snad falešně přísahala, a dá za to náhradu+ v plné výši a pětinu z toho k tomu přidá. Dá to tomu, čí to je, v den, kdy se její vina prokáže.
6 A jako svou oběť za vinu přinese Jehovovi zdravého berana+ ze stáda bravu podle odhadnuté hodnoty, na oběť za vinu+ knězi.
7 A kněz za ni vykoná smíření+ před Jehovou, a tak jí bude odpuštěno, ohledně všeho, co snad učinila a čím se provinila.“
8 A Jehova dál mluvil k Mojžíšovi a řekl:
9 „Přikaž Áronovi a jeho synům a řekni: ‚To je zákon zápalné oběti:+ Zápalná oběť bude na ohništi na oltáři po celou noc až do rána, a bude v ní zapálen oheň oltáře.
10 A kněz si oblékne svůj úřední lněný oblek+ a na tělo si natáhne lněné spodky.+ Potom sejme tučný popel+ zápalné oběti, kterou oheň na oltáři pravidelně stravuje, a umístí ho vedle oltáře.
11 A svlékne si oděvy+ a oblékne jiné oděvy a vynese tučný popel na čisté místo vně tábora.+
12 A na oltáři bude stále udržován hořící oheň. Nevyhasne. A kněz bude na něm ráno co ráno pálit dříví+ a narovná na něj zápalnou oběť, a nechá na něm dýmat tučné kusy obětí společenství.+
13 Na oltáři bude neustále udržován hořící oheň.+ Nevyhasne.
14 A to je zákon obilné oběti:+ Vy, synové Áronovi, ji předložte před Jehovou před oltářem.
15 A jeden z nich pozvedne v hrsti trochu jemné mouky obilné oběti a trochu jejího oleje a všechnu vonnou pryskyřici, která je na obilné oběti, a nechá to dýmat na oltáři jako uklidňující vůni, jako připomínku+ z ní Jehovovi.
16 A co z toho zbude, bude jíst Áron a jeho synové.+ Bude se to jíst na svatém místě jako nekvašené chleby.+ Budou to jíst na nádvoří stanu setkání.
17 Nemělo by se to péci s něčím kvašeným.+ Dal jsem jim to jako jejich podíl ze svých ohnivých obětí.+ Je to něco nejsvětějšího,+ jako oběť za hřích a jako oběť za vinu.
18 Bude to jíst každý muž+ mezi syny Árona. Je to po všechny vaše generace příděl z Jehovových ohnivých obětí na neurčitý čas.+ Všechno, co by se jich dotklo, stane se svatým.‘“
19 A Jehova dál mluvil k Mojžíšovi a řekl:
20 „To je oběť+ Árona a jeho synů, kterou předloží Jehovovi v den svého pomazání:+ desetina efa+ jemné mouky jako obilná oběť+ neustále, polovina z ní ráno a polovina z ní večer.
21 Bude udělána s olejem na plechu na pečení.+ Přineseš ji dobře promíchanou. Předložíš pečivo z obilné oběti v kouscích jako uklidňující vůni Jehovovi.
22 A udělá je kněz pomazaný* místo něho z jeho synů.+ Je to předpis na neurčitý čas: Nechá se to dýmat jako celá oběť+ Jehovovi.
23 A každá obilná oběť kněze+ by se měla prokázat být celou obětí. Nebude se jíst.“
24 A Jehova mluvil dál k Mojžíšovi a řekl:
25 „Mluv k Áronovi a jeho synům a řekni: ‚To je zákon oběti za hřích:+ Na místě,+ kde se pravidelně poráží zápalná oběť, bude se porážet před Jehovou oběť za hřích. Je to nejsvětější věc.+
26 Kněz, který ji obětuje za hřích, ji bude jíst.+ Bude se jíst na svatém místě,+ na nádvoří+ stanu setkání.
27 Cokoli by se dotklo jejího masa, stane se svatým,+ a když někdo trochou její krve postříká oděv,+ vypereš na svatém místě to, co krví postříkal.+
28 A hliněná+ nádoba, v níž by se to vařilo, se má roztříštit. Ale jestliže se to uvařilo v měděné nádobě, potom bude vydrhnuta a vypláchnuta vodou.
29 Bude to jíst každý muž mezi kněžími.+ Je to něco nejsvětějšího.+
30 Avšak nebude se jíst žádná oběť za hřích, z níž bude přineseno do stanu setkání trochu krve+ k vykonání smíření na svatém místě. Má být spálena ohněm.
Poznámky
^ Na tomto místě začíná kapitola 6 v SyVg; kapitola 5 v MLXX je o sedm v. delší.
^ „Pomazaný.“ Heb. ham·ma·šiʹach; řec. ho chri·stosʹ.