4. Mojžíšova 25:1–18

25  Nyní bydlel Izrael v Šittimu.+ Pak začal mít lid nemravný poměr s moabskými dcerami.+  A ženy pozvaly lid k obětem svých bohů,+ a lid začal jíst a klanět se jejich bohům.+  Tak se Izrael* přimkl k Baalovi z Peoru;*+ a proti Izraeli začal planout Jehovův hněv.+  Proto řekl Jehova Mojžíšovi: „Vezmi všechny, [kdo jsou] hlavami* lidu, a vystav* je Jehovovi+ směrem k slunci, aby se od Izraele obrátil zpět Jehovův hořící hněv.“  Nato řekl Mojžíš izraelským soudcům:+ „Každý z vás zabijte+ své muže, kteří se přimykají k Baalovi z Peoru.“  Avšak pohleďme, přišel muž+ z izraelských synů a přiváděl do blízkosti svých bratrů* midianskou ženu+ před očima Mojžíše a před očima celého shromáždění izraelských synů, zatímco plakali u vchodu do stanu setkání.  Když to zahlédl Pinechas,+ syn Eleazara, syna kněze Árona, ihned vstal zprostřed shromáždění a vzal do ruky kopí.  Pak šel za tím izraelským mužem do klenutého stanu* a probodl je oba, izraelského muže i tu ženu skrze její rodidla.* Na to se metla na izraelských synech zastavila.+  A [počet] těch, kdo zemřeli metlou, dosáhl dvaceti čtyř tisíc.+ 10  Potom mluvil Jehova k Mojžíšovi a řekl: 11  „Pinechas,+ syn Eleazara, syna kněze Árona, obrátil zpět mou zlobu od izraelských synů+ tím, že v jejich středu nestrpěl vůbec žádné soupeření se mnou,+ takže jsem ve svém trvání na výlučné oddanosti izraelské syny nezahubil.+ 12  Proto řekni: ‚Hle, dávám mu svou smlouvu pokoje. 13  A bude sloužit jako smlouva kněžství na neurčitý čas pro něho a jeho potomstvo po něm+ díky tomu, že nestrpěl žádné soupeření se svým Bohem+ a přistoupil k tomu, aby vykonal smíření za izraelské syny.‘“+ 14  Mimochodem, ten smrtelně udeřený izraelský muž, který byl smrtelně udeřen s Midiankou, se jmenoval Zimri, syn Saluův, náčelník+ otcovského domu Simeonovců. 15  A ta smrtelně udeřená midianská žena se jmenovala Kozbi, dcera Curova;+ ten byl hlavou rodů otcovského domu v Midianu.+ 16  Později mluvil Jehova k Mojžíšovi a řekl: 17  „Ať se na Midianity dotírá,* a udeříte je,+ 18  protože na vás dotírají svými vychytralými skutky,+ jichž se proti vám vychytrale dopustili v záležitosti Peoru+ a v záležitosti Kozbi,+ dcery midianského náčelníka, své sestry, která byla smrtelně udeřena+ v den metly kvůli záležitosti Peoru.“+

Poznámky

„Izrael“, MLXXSyVg; Sam „někteří ze synů Izraele“.
Nebo „k Baal-peorovi“.
Nebo „Všechny hlavy“.
„Vystav“, tj. s nohama a rukama zlomenýma, MSy; TJVg „pověs“; LXX „udělej z nich příklad“.
Možná „ke svému stanu“. Srovnej 1Mo 31:25 ppč.
„Rodidla“, Vg; LXX „její lůno“.
Nebo „ženské části (stanu)“.
„Ať se ... dotírá.“ V heb. to je sloveso v infinitivu absolutním, který nevyjadřuje určitý čas.