5. Mojžíšova 16:1–22
16 Ať se zachovává* měsíc abib,+ a budeš slavit pasach Jehovovi, svému Bohu,+ protože v měsíci abibu tě Jehova, tvůj Bůh, vyvedl v noci z Egypta.+
2 A budeš obětovat pasach Jehovovi, svému Bohu,+ z bravu a z dobytka+ na místě, které Jehova vyvolí, aby tam dal přebývat svému jménu.+
3 Po sedm dní během něho nebudeš jíst nic kvašeného.+ Měl bys během něho jíst nekvašené chleby, chléb trápení, protože jsi z egyptské země vycházel v chvatu,+ abys pamatoval na den, kdy jsi vyšel z egyptské země, po všechny dny svého života.+
4 A sedm dní by u tebe na celém tvém území neměl být vidět kvásek*+ ani by nemělo zůstat celou noc až do rána nic z masa, které budeš obětovat večer první den.+
5 Nebude ti dovoleno obětovat pasach v kterémkoli z tvých měst,* která ti dává Jehova, tvůj Bůh.
6 Ale na místě, jež vyvolí Jehova, tvůj Bůh, aby tam dal přebývat svému jménu,+ bys měl obětovat pasach večer, jakmile zapadne slunce,+ v ustanovený čas tvého vyjití z Egypta.
7 A budeš vařit a jíst na místě,+ které vyvolí Jehova, tvůj Bůh,+ a ráno se obrátíš a půjdeš ke svým vlastním stanům.
8 Šest dní bys měl jíst nekvašené chleby, a sedmý den bude slavnostní shromáždění* Jehovovi, tvému Bohu.+ Nebudeš konat žádnou práci.
9 Měl by sis odpočítat sedm týdnů. Od [času], kdy se poprvé přiloží srp k stojícímu obilí, začneš počítat sedm týdnů.+
10 Potom budeš slavit svátek týdnů Jehovovi, svému Bohu,+ podle dobrovolného obětního daru své ruky, který dáš, právě jak ti Jehova, tvůj Bůh, snad požehná.+
11 A budeš se radovat před Jehovou, svým Bohem,+ ty a tvůj syn a tvá dcera a tvůj otrok a tvá otrokyně a Levita, který je uvnitř tvých bran,* a cizí usedlík+ a chlapec bez otce+ a vdova,+ kteří jsou ve tvém středu, na místě, které vyvolí Jehova, tvůj Bůh, aby tam dal přebývat svému jménu.+
12 A budeš pamatovat, že ses stal v Egyptě otrokem,+ a budeš zachovávat a provádět tyto předpisy.+
13 Svátek chýší+ bys měl slavit sedm dní, až sklidíš ze svého mlatu a svého lisu na olej a na víno.
14 A budeš se během svého svátku radovat+ ty a tvůj syn a tvá dcera a tvůj otrok a tvá otrokyně a Levita a cizí usedlík a chlapec bez otce a vdova, kteří jsou uvnitř tvých bran.
15 Sedm dní budeš slavit svátek Jehovovi, svému Bohu,+ na místě, které Jehova vyvolí, protože Jehova, tvůj Bůh, ti požehná ve všem tvém výnosu a v každém skutku tvé ruky,+ a staneš se jedině radostným.+
16 Třikrát v roce by se měl každý muž z vás objevit před Jehovou, svým Bohem, na místě, které vyvolí:+ o svátku nekvašených chlebů+ a o svátku týdnů+ a o svátku chýší,+ a nikdo by se neměl před Jehovou objevit s prázdnýma rukama.+
17 Dar z ruky každého by měl být úměrný požehnání Jehovy, tvého Boha, které ti dal.+
18 Měl by sis dosadit soudce+ a úředníky+ uvnitř všech svých bran, které ti Jehova, tvůj Bůh, dává podle tvých kmenů, a budou soudit lid spravedlivým soudem.
19 Nepřevrátíš soud.+ Nebudeš stranický+ ani nepřijmeš úplatek, neboť úplatek zaslepuje oči moudrých+ a překrucuje slova spravedlivých.
20 O právo — o právo bys měl usilovat,+ abys zůstal naživu a vskutku vzal do vlastnictví zemi, kterou ti dává Jehova, tvůj Bůh.+
21 Nezasadíš si strom jakéhokoli druhu jako posvátný kůl* blízko oltáře Jehovy, svého Boha, který si uděláš.+
22 Ani by sis neměl postavit posvátný sloup,+ věc, kterou Jehova, tvůj Bůh, vskutku nenávidí.+
Poznámky
^ „Ať se zachovává.“ V heb. je sloveso v infinitivu absolutním, nevyjadřuje určitý čas ani určitou osobu.
^ Nebo „kvasnice“.
^ „V kterémkoli z tvých měst“, LXXSyVg; M „ve kterékoli z tvých bran“. Metonymickým, synekdochickým vyjádřením je celek (město) pojmenován označením své části (brány).
^ „Slavnostní shromáždění.“ Řec. e·xoʹdi·on; slavnostní den na památku odchodu z Egypta.
^ Nebo „města“. Vg „bran“; LXXSy „měst“.
^ Nebo „jako Ašeru“.