Efezanům 6:1–24
6 Děti, poslouchejte* své rodiče+ ve spojení+ s Pánem,* protože toto je spravedlivé:+
2 „Cti svého otce a [svou] matku“,+ což je první příkaz se slibem:+
3 „Aby se ti dobře vedlo a abys vytrval dlouho na zemi.“+
4 A vy otcové, nedrážděte* své děti,+ ale dál je vychovávejte+ v kázni+ a v Jehovově* myšlenkovém usměrňování.*+
5 Otroci, poslouchejte ty, kdo jsou v tělesném smyslu [vašimi] pány,+ s bázní a chvěním+ v upřímnosti svého srdce, jako KRISTA,
6 ne službou naoko jako ti, kdo se chtějí zalíbit lidem,+ ale jako Kristovi otroci, kteří činí Boží vůli celou duší.+
7 Buďte otroky s dobrými sklony jako Jehovovi,*+ a ne lidem,
8 neboť víte, že každý, ať dělá cokoli dobrého, obdrží to od Jehovy* zpět,+ ať je otrok, nebo svobodný.+
9 Také vy, páni, jim čiňte stejně a zanechte vyhrožování,+ protože víte, že jejich i váš Pán+ je v nebesích, a u něho není stranickost.+
10 Konečně dál získávejte moc+ v Pánu a v mohutnosti jeho síly.+
11 Oblečte si úplnou výzbroj+ od Boha, abyste byli schopni pevně stát proti Ďáblovým pletichám,*+
12 protože nezápasíme+ proti krvi a tělu, ale proti vládám,+ proti autoritám,+ proti světovládcům*+ této tmy, proti ničemným duchovním silám+ v nebeských místech.
13 Proto uchopte úplnou výzbroj* od Boha,+ abyste byli schopni odporovat v ničemném dnu a pevně stát, až všechno důkladně vykonáte.+
14 Stůjte proto pevně s bedry opásanými+ pravdou+ a mějte na sobě pancíř spravedlnosti,+
15 a s nohama+ obutýma výstrojí* dobré zprávy o pokoji.+
16 Především uchopte velký štít víry,+ kterým budete schopni uhasit všechny ohnivé střely toho ničemného.+
17 Přijměte také přilbu+ záchrany a meč+ ducha,+ to je Boží slovo,+
18 zatímco se při každé příležitosti v duchu budete stále modlit každým druhem modlitby+ a úpěnlivé prosby.+ A proto zůstaňte bdělí s naprostou stálostí a s úpěnlivou prosbou ve prospěch všech svatých,
19 i za mne, aby mi, když otevřu ústa, byla dána schopnost mluvit+ a s volností řeči+ dávat na vědomí posvátné tajemství dobré zprávy,+
20 pro kterou jednám jako vyslanec+ v řetězech; abych ve spojitosti s tím mluvil se smělostí* tak, jak mám mluvit.+
21 Abyste také věděli o mých záležitostech, jak se mi vede, to vše vám dá na vědomí Tychikos,+ milovaný bratr a věrný služebník v Pánu.+
22 Posílám ho k vám právě proto, abyste věděli o věcech, které se nás týkají, a aby utěšil vaše srdce.+
23 Kéž mají bratři pokoj a lásku s vírou od Boha, Otce, a Pána Ježíše Krista.
24 Kéž je nezasloužená laskavost+ se všemi, kdo milují našeho Pána Ježíše Krista v neporušenosti.
Poznámky
^ „Ve spojení s Pánem“, P46אADcVgSyh‚pArm; BD* vynechávají.
^ Dosl. „buďte poslušné“.
^ Dosl. „neprovokujte ke zlobě“.
^ Viz dodatek 1D.
^ Dosl. „vkládání mysli do“.
^ Viz dodatek 1D.
^ Viz dodatek 1D.
^ Nebo „lstivým skutkům“. Řec. me·tho·diʹas; lat. in·siʹdi·as.
^ Dosl. „mocným světa“. Řec. ko·smo·kraʹto·ras.
^ Dosl. „panoplii“. Řec. ten pa·no·pliʹan; lat. ar·ma·tuʹram.
^ „Výstrojí.“ Dosl. „v připravenosti; v pohotovosti“.
^ Nebo „s volností řeči“.