Filipanům 1:1–30
1 Pavel a Timoteus, otroci+ Krista Ježíše, všem svatým ve spojení s Kristem Ježíšem, kteří jsou ve Filipech,+ spolu s dozorci* a služebními pomocníky:*+
2 Kéž máte nezaslouženou laskavost a pokoj od Boha, našeho Otce, a Pána Ježíše Krista.+
3 Děkuji vždy svému Bohu při každé vzpomínce na vás,+
4 při každé své úpěnlivé prosbě za vás všechny,+ když s radostí předkládám svou úpěnlivou prosbu,
5 protože jste přispívali+ k dobré zprávě od prvního dne až do této chvíle.
6 Důvěřuji totiž, že právě ten, kdo ve vás začal dobré dílo, je dokončí+ do dne+ Ježíše Krista.
7 Je naprosto správné, abych si to o vás všech myslel, protože vás mám v srdci,+ všechny, kdo jste se mnou podílníky+ na nezasloužené laskavosti, jak v mých [vězeňských] poutech,+ tak při obhajobě+ a zákonném+ prosazování dobré zprávy.
8 Bůh je totiž můj svědek, jak po vás všech prahnu s tak něžnou náklonností,+ jakou má Kristus Ježíš.
9 A za to se stále modlím, aby vaše láska ještě víc a více oplývala+ přesným poznáním*+ a plnou rozlišovací schopností;*+
10 abyste se ujišťovali o důležitějších věcech+ tak, abyste byli bez kazu+ a nepřiváděli jiné ke klopýtání+ až do Kristova dne
11 a abyste byli naplněni spravedlivým ovocem,+ které je prostřednictvím Ježíše Krista, k Boží slávě a chvále.+
12 Toužím bratři, abyste věděli, že mé záležitosti dopadly spíše k pokroku dobré zprávy+ než jinak,
13 takže se má pouta+ stala veřejně známými ve spojení s Kristem mezi celou pretoriánskou gardou* a všemi ostatními;+
14 a protože většina bratrů v Pánu pociťuje důvěru pro má [vězeňská] pouta, projevují tím větší odvahu nebojácně mluvit Boží slovo.+
15 Někteří ovšem kážou KRISTA ze závisti a soupeření,+ ale jiní také z dobré vůle.+
16 Ti druzí veřejně oznamují KRISTA z lásky, neboť vědí, že jsem zde postaven k obhajobě+ dobré zprávy;
17 ale ti první to dělají ze svárlivosti,+ ne z čisté pohnutky, neboť se domnívají, že [mi] v mých [vězeňských] poutech způsobí soužení.+
18 Co na tom? [Nic,] jedině to, že každým způsobem, ať předstíraně,+ nebo pravdivě, je Kristus veřejně oznamován,+ a z toho se raduji. Vskutku se budu i dál radovat,
19 neboť vím, že to povede k mé záchraně* prostřednictvím vašich úpěnlivých proseb+ a poskytnutím ducha Ježíše Krista,+
20 v souladu s mým dychtivým očekáváním+ a nadějí,+ že nebudu v žádném ohledu zahanben,+ ale že ve vší volnosti řeči+ jako vždy předtím, tak i nyní bude Kristus veleben prostřednictvím mého těla+ buď životem, nebo smrtí.+
21 Vždyť v mém případě žít je Kristus,+ a zemřít+ zisk.
22 Jestliže to bude žít dál v těle, je to ovoce mé práce+ — a přece, co si vybrat, to nedávám na vědomí.*
23 Jsem pod tlakem těchto dvou věcí;+ ale to, po čem opravdu toužím, je, abych byl propuštěn* a byl s Kristem,+ neboť to je určitě mnohem lepší.+
24 Pro vás je však potřebnější, abych zůstal v těle.+
25 Důvěřuji tomu, a tak vím, že zůstanu+ a budu s vámi všemi přebývat pro váš pokrok+ a radost, která patří k [vaší] víře,
26 aby překypovalo vaše jásání v Kristu Ježíši kvůli mně tím, že u vás budu opět přítomen.*
27 Jen se chovejte* způsobem hodným+ dobré zprávy o KRISTU, abych, ať již přijdu a uvidím vás, nebo budu nepřítomen, slyšel o tom, co se vás týká, že stojíte pevně v jednom duchu, jako jedna duše*+ zápasíte bok po boku za víru v dobrou zprávu
28 a v žádném ohledu se nelekáte svých odpůrců.+ Právě to je pro ně důkazem zničení, ale pro vás záchrany;+ a toto [znamení] je od Boha,
29 protože vám byla dána výsada pro Krista, abyste v něj nejen uvěřili,+ ale také pro něj trpěli.+
30 Máte totiž stejný boj, jaký jste viděli v mém případě+ a o jakém nyní v mém případě slyšíte.+
Poznámky
^ Nebo „diákoni“. Řec. di·a·koʹnois, 3. p., mn. č.; lat. di·aʹco·nis.
^ „Dozorci.“ Řec. e·pi·skoʹpois, 3. p., mn. č.; J17(heb.) hap·peqi·dhimʹ, „dozorci“, s určitým členem.
^ Dosl. „smyslovým vnímáním“. Řec. ai·stheʹsei; lat. senʹsu.
^ Dosl. „v přesném poznání“. Řec. en e·pi·gnoʹsei; lat. in sci·enʹti·a.
^ Dosl. „praetoriem“. Osobní stráž římského císaře.
^ Nebo „mému propuštění“.
^ Nebo „co si zvolit, nevím“.
^ Pojednání o výrazu ‚propuštění‘ je v dodatku 5D.
^ Viz dodatek 5B.
^ Nebo „chovejte se dále jako občané“.
^ Nebo „jako jeden člověk“.