Matouš 3:1–17
3 V těch dnech přišel Jan* Křtitel,*+ kázal* v judské pustině+
2 a říkal: „Čiňte pokání,+ neboť se přiblížilo nebeské království.“*+
3 To je vlastně ten, o němž se mluví prostřednictvím proroka Izajáše+ těmito slovy: „Naslouchejte, někdo volá v pustině: ‚Připravte+ Jehovovu* cestu! Napřimte jeho silnice.‘“
4 Právě tento Jan však měl oblečení z velbloudí srsti+ a kožený pás*+ kolem beder; jeho potravou také byly kobylky+ a divoký med.+
5 Potom k němu vycházel Jeruzalém* a celá Judea a celá krajina kolem Jordánu,
6 a když lidé otevřeně vyznávali své hříchy, byli jím křtěni v řece Jordánu.+
7 Když zahlédl mnohé z farizeů a saduceů,+ jak přicházejí ke křtu, řekl jim: „Vy potomstvo zmijí,+ kdo vám naznačil, abyste uprchli před přicházející zlobou?+
8 Neste tedy ovoce, které přísluší pokání;*+
9 a neopovažujte se říkat si: ‚Máme za otce Abrahama.‘+ Říkám vám totiž, že Bůh je schopen Abrahamovi+ vzbudit děti z těchto kamenů.
10 Sekera+ již leží u kořene stromů; každý strom tedy, který nenese znamenité ovoce, má být poražen+ a hozen do ohně.+
11 Já, já vás křtím* vodou+ kvůli vašemu pokání;+ ale tomu, kdo přichází po mně+ a je silnější než já, nejsem hoden zout sandály.+ Ten vás bude křtít svatým duchem*+ a ohněm.+
12 Má v ruce lopatu k převívání a úplně vyčistí svůj mlat a shromáždí svou pšenici do zásobárny,+ ale plevy spálí+ ohněm, který nemůže být uhašen.“
13 Potom přišel Ježíš z Galileje+ k Jordánu k Janovi, aby jím byl pokřtěn.+
14 Ten se mu [v tom] však pokusil zabránit a řekl: „Já potřebuji být pokřtěn tebou, a ty přicházíš ke mně?“
15 Ježíš mu odpověděl a řekl: „Nech to tentokrát tak, neboť tak je to vhodné, abychom vykonali vše, co je spravedlivé.“+ Pak mu přestal bránit.
16 Když byl Ježíš pokřtěn, ihned vystoupil z vody; a pohleďme, otevřela se nebesa+ a viděl Božího ducha, jak sestupuje jako holubice+ a přichází na něj.+
17 Pohleďme, byl také hlas+ z nebes, který řekl: „To je můj Syn,+ milovaný,+ jehož jsem schválil.“+
Poznámky
^ Nebo „ohlašoval“. Řec. ke·rysʹson; lat. praeʹdi·cans.
^ „Jan.“ Řec. I·o·aʹnes; J1–14,16–18,22(heb.) Jó·cha·nanʹ, „Jochanan“, znamená „Jehova projevil přízeň; Jehova byl milostivý“.
^ Nebo „Ten, kdo ponořuje“. Řec. ho Ba·pti·stesʹ; J17,22(heb.) ham·Mat·bilʹ.
^ „Nebeské království.“ Řec. ba·si·leiʹa ton ou·ra·nonʹ; lat. reʹgnum cae·loʹrum; J22(heb.) mal·khuthʹ ša·maʹjim.
^ Viz dodatek 1D.
^ Nebo „opasek“.
^ Znamená „vlastnictví [nebo základ] dvojnásobného pokoje“. Řec. I·e·ro·soʹly·ma; J22(heb.) Jeru·ša·laʹjim.
^ Dosl. „změně smýšlení“. Řec. me·ta·noiʹas.
^ Nebo „ponořuji“. Řec. ba·ptiʹzo.
^ Nebo „činnou silou“. Řec. pneuʹma·ti; lat. spiʹri·tu; J17,18,22(heb.) beruʹach, „s činnou silou“. Viz 1Mo 1:2, ppč. „síla“.