Micheáš 5:1–15
5 „V tento čas si na sobě děláš zářezy,+ dcero vpádu; oblehl nás.+ Prutem budou bít do tváře soudce Izraele.*+
2 A ty, Betléme* Efrato,+ příliš maličký, aby ses dostal mezi judské tisíce,+ z tebe*+ mi vyjde ten, který se má stát panovníkem v Izraeli,+ jehož původ* je od raných časů, ode dnů neurčitého času.+
3 Proto je vydá+ až do času, kdy ta, která rodí, skutečně porodí.+ A zbytek jeho bratrů se vrátí k izraelským synům.
4 A jistě bude stát a pást v Jehovově* síle,+ v nadřazenosti jména Jehovy,* svého Boha.+ A jistě budou bydlet stále,+ neboť bude nyní veliký až do konců* země.+
5 A ten se stane mírem.+ Pokud jde o Asyřana, až přijde do naší země a bude šlapat po našich obytných věžích,*+ budeme také muset proti němu vzbudit sedm pastýřů, ano osm vévodů lidstva.*
6 A skutečně budou pást asyrskou zemi mečem+ a Nimrodovu+ zemi v jejích vchodech. A jistě způsobí osvobození od Asyřana,+ až přijde do naší země a bude šlapat po našem území.
7 A zbývající* z Jákoba+ se uprostřed mnoha národů stanou podobnými rose od Jehovy,+ vydatným sprškám na rostlinstvu,+ které nedoufá v muže* ani nečeká na syny pozemského člověka.*+
8 A zbývající z Jákoba se mezi národy, uprostřed mnoha lidí, stanou podobnými lvu mezi lesními zvířaty, mladému lvu s hřívou mezi stády ovcí, který, když skutečně prochází, jistě pošlapává i trhá na kusy;+ a není osvoboditel.
9 Tvá* ruka bude vysoko nad tvými protivníky+ a všichni tvoji nepřátelé budou odříznuti.“+
10 „A v ten den se stane,“ je Jehovův výrok, „že z tvého středu odříznu tvé koně a zničím tvé dvoukolé vozy.+
11 A odříznu města tvé země a strhnu všechna tvá opevněná místa.+
12 A z tvé ruky odříznu kouzla a nebudeš mít nadále ty, kdo provozují magii.+
13 A odříznu z tvého středu ryté sochy a tvé sloupy, a už se nebudeš klanět dílu svých rukou.+
14 A vykořením z tvého středu tvé posvátné kůly*+ a vyhladím tvá města.
15 A v hněvu a vzteku vykonám pomstu na národech, které neuposlechly.“+
Poznámky
^ Znamená „dům chleba“. Heb. Béth-leʹchem.
^ „Tebe“, v heb. m. r.
^ „Původ“, podle BDB, s. 426 a KB s. 505.
^ Viz dodatek 1C §2.
^ Viz dodatek 1C §2.
^ Viz Jer 16:19 ppč.
^ Nebo „pozemských lidí“. Heb. ʼa·dhamʹ.
^ Možná „naší půdě (zemské půdě)“, v souladu s LXXSy.
^ Nebo „na syny lidstva“. Heb. ʼa·dhamʹ.
^ „V muže.“ Heb. leʼišʹ.
^ Nebo „zbytek; ostatek“.
^ „Tvá“, v heb. m. r.
^ Nebo „Ašerim“.