Nehemjáš 8:1–18

8  A všechen lid přistoupil k tomu, aby se jako jeden muž+ shromáždil na veřejném prostranství,+ jež bylo před Vodní branou.+ Potom řekli opisovači Ezrovi,+ aby přinesl knihu+ Mojžíšova+ zákona, který přikázal Izraeli Jehova.+  Kněz+ Ezra tudíž první den sedmého měsíce+ přinesl zákon před sbor*+ mužů i žen a všech dostatečně inteligentních [k tomu], aby naslouchali.+  A dále z něho četl+ nahlas před veřejným prostranstvím, které je před Vodní branou, od rozbřesku+ do poledne, před muži a ženami a ostatními inteligentními; a uši+ všeho lidu byly [pozorné] vůči knize zákona.+  A opisovač Ezra stále stál na dřevěném pódiu,*+ které udělali pro tu příležitost;* a vedle něho stáli Mattitjáš a Šema a Anajáš a Urijáš a Chilkijáš a Maasejáš po jeho pravici a po jeho levici Pedajáš a Mišael a Malkijáš+ a Chašum+ a Chaš-baddana, Zecharjáš [a] Mešullam.  A Ezra přistoupil k tomu, aby otevřel+ knihu před očima všeho lidu, neboť byl nad vším lidem; a když ji otevřel, všechen lid vstal.+  Potom Ezra žehnal Jehovovi,+ [pravému] Bohu, Tomu velkému, na což všechen lid odpověděl: „Amen! Amen!“,+ s pozvednutím rukou.+ Nato se hluboce poklonili+ a vrhli se před Jehovou tváří k zemi.+  A Ješua a Bani a Šerebjáš,+ Jamin, Akkub, Šabbetai, Hodijáš, Maasejáš, Kelita, Azarjáš, Jozabad,+ Chanan, Pelajáš,+ ano Levité, vysvětlovali zákon lidu,*+ zatímco lid stál.+  A dále nahlas četli+ z knihy, ze zákona [pravého] Boha, jenž byl objasňován* a vkládal se* [do něj] smysl; a stále poskytovali porozumění čtenému.+  A Nehemjáš,+ totiž tiršata,+ a kněz Ezra,+ opisovač, a Levité, kteří poučovali lid, přistoupili k tomu, aby řekli všemu lidu: „Právě tento den je svatý Jehovovi, vašemu Bohu.+ Netruchlete ani neplačte.“+ Všechen lid totiž plakal, když slyšel slova zákona.+ 10  A přikročil k tomu, aby jim řekl: „Jděte, jezte tučné věci a pijte sladké a posílejte podíly+ tomu, pro koho nebylo nic připraveno; vždyť tento den je svatý našemu Pánu,* a nepociťujte ublížení, neboť Jehovova radost je vaše pevnost.“ 11  A Levité nařizovali všemu lidu, aby mlčel, a říkali: „Buďte zticha, vždyť tento den je svatý; a nepociťujte ublížení.“ 12  Všechen lid tedy odešel jíst a pít a posílat podíly+ a věnovat se velkému radování,+ neboť porozuměli slovům, jež jim byla dána na vědomí.+ 13  A druhý den se hlavy otců všeho lidu, kněží a Levité sešli k opisovači Ezrovi, ano aby získali pochopení slov zákona.+ 14  Pak našli v zákoně napsáno, že Jehova prostřednictvím Mojžíše přikázal,+ že izraelští synové mají během svátku v sedmém měsíci bydlet+ v chýších+ 15  a že mají učinit prohlášení+ a způsobit, aby se po všech jejich městech a po Jeruzalému+ provolalo slovy: „Vyjděte do hornatého kraje+ a přineste olivové listy+ a listy olejných stromů a myrtové listy a palmové listy a listy košatých stromů, abyste nadělali chýše podle toho, co je napsáno.“ 16  A lid přistoupil k tomu, aby vyšel a přinesl [je] a nadělali si chýše, každý na své vlastní střeše+ a na svých nádvořích+ a na nádvořích domu [pravého] Boha a na veřejném prostranství+ Vodní brány+ a na veřejném prostranství Efrajimovy brány.+ 17  Tak nadělal chýše celý sbor těch, kteří se vrátili ze zajetí, a usídlili se v chýších; izraelští synové tak totiž nečinili ode dnů Jozua,* syna Nunova,+ až do onoho dne, takže nastalo velmi veliké radování.+ 18  A den co den se četla nahlas kniha zákona [pravého] Boha,+ od prvního dne až do posledního dne; a svátek drželi sedm dní a osmý den bylo slavnostní shromáždění, podle pravidla.+

Poznámky

Sbor.“ Heb. haq·qa·halʹ; řec. ek·kle·siʹas.
„Na dřevěném pódiu.“ Heb. ʽal-migh·dal-ʽecʹ; řec. e·piʹ beʹma·tos xy·liʹnou.
Dosl. „slovo; výrok; věc“.
Nebo „poučovali lid o zákonu“.
Nebo „byl vykládán“. Heb. mefo·rašʹ; Vg „zřetelně“.
„Vkládal se.“ V heb. je toto sloveso v infinitivu absolutním, nevyjadřuje určitý čas ani určitou osobu.
„Našemu Pánu.“ Heb. la·ʼAdho·néʹnu.
„Jozua.“ Heb. Je·šuʹaʽ; LXX ‚Jesus‘. Srovnej Joz 1:1, ppč. „Jozuovi“.