Přísloví 7:1–27
7 Můj synu, drž se mých řečí+ a kéž u sebe chováš jako poklad má vlastní přikázání.+
2 Dodržuj má přikázání a žij dál+ a [chraň] můj zákon jako zřítelnici+ svých očí.
3 Uvaž si je na prsty+ a napiš je na tabulku svého srdce.+
4 Řekni moudrosti:+ „Ty jsi má sestra“; a kéž porozumění nazýváš „Příbuzná“,
5 aby tě střežily proti cizí ženě,+ proti cizince, která uhladila své vlastní řeči.+
6 Shlížel jsem totiž okenními mřížemi svého domu,+
7 abych se zahleděl na nezkušené.+ Se zájmem jsem mezi syny rozeznal mladého muže, jemuž se nedostávalo srdce,*+
8 jak prochází ulicí blízko jejího nároží a ubírá se po cestě k jejímu domu,+
9 za soumraku, za večera dne,+ kdy se blíží* noc a temnota.
10 A pohleďme, setkala se s ním žena v oděvu prostitutky+ a s vychytralým* srdcem.
11 Je bouřlivá a zatvrzelá.+ Její nohy nepřebývají doma.+
12 Hned je venku, hned je na veřejných prostranstvích+ a číhá poblíž každého nároží.+
13 Popadla ho a dala mu polibek.+ Zatvářila se směle a začíná mu říkat:
14 „Měla jsem za povinnost oběti společenství.+ Dnes jsem splnila své slavnostní sliby.+
15 Proto jsem ti vyšla vstříc, abych hledala tvůj obličej a našla tě.
16 Svou pohovku jsem vyzdobila pokrývkami, pestrobarevnými věcmi, egyptským plátnem.+
17 Své lůžko jsem postříkala myrhou, aloí a skořicí.+
18 Pojď přece, pijme plnými doušky svou lásku až do rána; užívejme přece navzájem svých projevů lásky.+
19 Vždyť manžel není ve svém domě, odcestoval na dosti dalekou cestu.+
20 Do ruky si vzal váček peněz.* Do svého domu přijde v den úplňku.“
21 Svedla ho z cesty svým hojným přemlouváním.+ Svádí jej hladkostí svých rtů.+
22 Zcela náhle jde za ní*+ jako býk, který přichází až na porážku, a právě jako [by byl] spoután* pro ukázňování pošetilého muže,
23 dokud mu šíp nerozetne játra,+ právě jako pták chvátá do pasti,+ a nevěděl, že mu jde o samotnou duši.*+
24 A nyní mi, synové, naslouchejte a věnujte pozornost řečem mých úst.+
25 Kéž tvé srdce neodbočí k jejím cestám. Ať nezabloudíš na její vozové cesty.+
26 Mnoho je totiž těch, kdo kvůli ní padli pobiti,+ a četní jsou všichni ti, které zabila.+
27 Její dům jsou cesty do šeolu;*+ sestupují do vnitřních místností smrti.+
Poznámky
^ Nebo „bez dobré pohnutky“. Heb. chasar-levʹ.
^ „Kdy se blíží“, na základě malé opravy; M „(ve) zřítelnici“ nebo „uprostřed“.
^ Dosl. „střeženým“.
^ Dosl. „stříbra“.
^ Nebo „s ní“.
^ „Spoután“, na základě změněného značení samohlásek; M „pouto na noze“.
^ „Že mu jde o samotnou duši (život).“ Heb. ki-venaf·šóʹ huʼ; řec. psy·chesʹ; lat. aʹni·mae. Viz dodatek 4A.
^ „Šeolu.“ Heb. šeʼólʹ; řec. haiʹdou; lat. inʹfe·ri.