Zjevení 14:1–20

14  A viděl jsem, a pohleďme, Beránek+ stál na hoře Sion+ a s ním sto čtyřicet čtyři tisíce+ [těch], kdo mají na svém čele napsáno jeho jméno a jméno jeho Otce.+  A slyšel jsem zvuk z nebe jako zvuk mnoha* vod+ a jako zvuk silného hromu; a zvuk, který jsem slyšel, byl jako [zvuk] pěvců, kteří se doprovázejí na harfu+ a hrají na své harfy.  A zpívají+ jakoby novou píseň+ před trůnem a před čtyřmi živými tvory+ a staršími;*+ a nikdo nebyl schopen naučit se* tu píseň, jen těch stočtyřiačtyřicet tisíc,+ kdo byli koupeni+ ze země.  To jsou ti, kdo se neposkvrnili se ženami;+ jsou vskutku panenští.+ To jsou ti, kdo neustále následují Beránka, ať jde kamkoli.+ Ti byli koupeni+ zprostřed lidstva jako první ovoce+ Bohu a Beránkovi  a v jejich ústech nebyla nalezena žádná faleš;+ jsou bez vady.+  A viděl jsem jiného anděla, jak letí středem nebe,*+ a měl věčnou dobrou zprávu,+ aby [ji] oznamoval jako radostnou zvěst těm, kdo bydlí na zemi, a každému národu a kmenu a jazyku a lidu,+  a říkal silným hlasem: „Bojte se Boha+ a oslavujte jej,+ protože přišla hodina jeho soudu,+ a proto uctívejte Toho, který udělal+ nebe a zemi a moře a prameny vod.“+  A následoval jiný, druhý anděl,* a řekl: „Padl! Velký Babylón+ padl,+ ten, který nutil všechny národy pít z vína+ hněvu svého smilstva!“*+  A následoval je jiný anděl, třetí, a řekl silným hlasem: „Jestliže někdo uctívá+ divoké zvíře+ a jeho obraz a přijímá označení na čelo nebo na ruku,+ 10  bude též pít z vína Božího hněvu, které je vylito neředěné do poháru jeho zloby,+ a jistě bude trýzněn ohněm a sírou+ před zrakem svatých andělů a před zrakem Beránka.+ 11  A dým jejich trýzně vystupuje po celou věčnost+ a dnem i nocí nemají odpočinek ti, kdo uctívají divoké zvíře a jeho obraz, ani žádný, kdo přijímá označení+ jeho jména. 12  Zde to znamená vytrvalost pro svaté,+ [pro] ty, kdo zachovávají Boží přikázání+ a Ježíšovu víru.“+ 13  A slyšel jsem hlas z nebe, který řekl: „Piš: Šťastní jsou mrtví,+ kteří od tohoto času+ umírají ve spojení s Pánem.+ Ano, říká duch, ať si odpočinou* od své namáhavé práce, neboť věci, které dělali,* jdou přímo s nimi.“ 14  A viděl jsem, a pohleďme, bílý oblak, a na oblaku seděl někdo podobný synu člověka+ se zlatou korunou+ na hlavě a ostrým srpem v ruce. 15  A jiný anděl se vynořil z chrámové [svatyně]* a volal silným hlasem na toho, který seděl na oblaku: „Přilož svůj srp a sklízej,+ protože přišla hodina sklizně, neboť úroda+ země je úplně zralá.“*+ 16  A ten, kdo seděl na oblaku, napřáhl svůj srp na zemi a země byla sklizena. 17  A ještě jiný anděl se vynořil z chrámové [svatyně],* která je v nebi,+ také on měl ostrý srp. 18  A ještě jiný anděl se vynořil od oltáře a měl autoritu nad ohněm.+ A zavolal silným hlasem na toho, který měl ostrý srp, a řekl: „Přilož svůj ostrý srp a sesbírej hrozny révy země,+ protože její zrna uzrála.“ 19  A anděl+ napřáhl svůj srp na zemi a sesbíral révu+ země a uvrhl ji do velkého vinného lisu Božího hněvu.+ 20  A vinný lis byl šlapán za městem+ a z vinného lisu vyšla krev až po uzdy koní+ na vzdálenost tisíce šesti set stadií.*+

Poznámky

Nebo „velkých“.
Nebo „naučit se úplně“.
Řec. pre·sby·teʹron.
Nebo „v poledníku; přímo nad hlavou“.
„Anděl“, אcACSyh; P47א* vynechávají.
Viz dodatek 5A.
„Věci, které dělali.“ Dosl. „jejich díla“.
Nebo „že si mohou odpočinout“.
Nebo „Božího obydlí (příbytku)“. Řec. tou na·ouʹ; J17,18,22(heb.) ha·hé·khalʹ, „paláce (chrámu)“.
Nebo „je vyschlá“.
Viz v. 15, ppč. „svatyně“.
Asi 296 km. Stadion odpovídalo jedné osmině římské míle, což bylo 185 m.