Zjevení 17:1–18
17 A přišel jeden ze sedmi andělů, kteří měli sedm misek,+ mluvil se mnou a řekl: „Pojď, ukážu ti soud nad velkou nevěstkou,*+ která sedí na mnohých* vodách,+
2 s níž smilnili králové země,+ zatímco ti, kdo obývají zemi, byli zpiti vínem jejího smilstva.“*+
3 A odnesl mě v [síle] ducha+ do pustiny. A zahlédl jsem ženu, jak sedí na šarlatovém divokém zvířeti,+ které bylo plné rouhavých jmen+ a mělo sedm hlav+ a deset rohů.
4 A žena byla oděna v purpuru+ a šarlatu+ a byla ozdobena zlatem a drahokamy a perlami+ a v ruce měla zlatý pohár,+ který byl plný ohavností+ a nečistot jejího smilstva.+
5 A na jejím čele bylo napsáno jméno, záhada:*+ „Velký Babylón,* matka nevěstek+ a ohavností země.“+
6 A viděl jsem, že ta žena je opilá krví+ svatých a krví Ježíšových svědků.+
Když jsem ji tedy zahlédl, divil jsem se velkým divením.+
7 A tak mi anděl řekl: „Proč ses divil? Povím ti záhadu* té ženy+ a divokého zvířete, které ji nese a které má sedm hlav a deset rohů:+
8 Divoké zvíře, které jsi viděl, bylo,+ ale není, a přece se chystá vystoupit z propasti+ a má odejít do zničení. A až ti, kdo bydlí na zemi, uvidí, jak divoké zvíře bylo, ale není, a přece bude přítomno, užasnou v obdivu, ale jejich jména nebyla napsána na svitku života+ od založení* světa.+
9 Zde dochází na inteligenci, která má moudrost:+ Sedm hlav+ znamená* sedm hor,+ kde na vrcholku sedí žena.
10 A je* sedm králů: pět padlo,+ jeden je,+ ten další ještě nepřišel,+ ale až přece přijde, musí zůstat na krátkou chvíli.+
11 A divoké zvíře, které bylo, ale není,+ je také samo osmým [králem], ale pochází z těch sedmi* a odchází do zničení.
12 A deset rohů, které jsi viděl, znamená deset králů,+ kteří ještě nepřijali království, ale přece přijmou autoritu jako králové na jednu hodinu s divokým zvířetem.
13 Ti mají jednu myšlenku, a proto dávají svou moc a autoritu divokému zvířeti.+
14 Ti povedou bitvu s Beránkem,+ ale Beránek nad nimi zvítězí,+ protože je Pán pánů* a Král králů.*+ Také ti povolaní a vyvolení a věrní [to učiní] s ním.“+
15 A říká mi: „Vody, které jsi viděl, kde sedí nevěstka, znamenají lidi a zástupy* a národy a jazyky.+
16 A těch deset rohů,+ které jsi viděl, a divoké zvíře,+ ty budou nenávidět nevěstku+ a zpustoší ji a obnaží a sežerou její masité části a úplně ji spálí ohněm.+
17 Bůh totiž vložil do jejich srdce, aby uskutečnily jeho myšlenku,+ ano aby uskutečnily [svou] jednu myšlenku tím, že dají* své království divokému zvířeti,+ dokud nebudou dovršena Boží slova.+
18 A žena,+ kterou jsi viděl, znamená* velké město, jež má království nad králi země.“+
Poznámky
^ Nebo „smilnicí; prostitutkou“. Řec. porʹnes. Viz dodatek 5A.
^ Nebo „velkých“.
^ Řec. por·neiʹas. Viz dodatek 5A.
^ Nebo „náboženské tajemství“, posvátné pro Babylón.
^ Viz 16:19 ppč.
^ Nebo „náboženské tajemství“. Řec. my·steʹri·on.
^ Dosl. „vržení [semene]“. Řec. ka·ta·bo·lesʹ.
^ Nebo „je“.
^ Nebo „A znamenají“.
^ Nebo „ale vděčí za svou existenci těm sedmi“.
^ Nebo „nad (mezi) králi“.
^ Nebo „nad (mezi) pány.“
^ Nebo „masy“.
^ Nebo „aby uskutečnily jeden záměr a daly“. Dosl. „aby provedly jednu domněnku a daly“.
^ Nebo „je“.