Zjevení 20:1–15

20  A viděl jsem anděla, jak sestupuje z nebe s klíčem od propasti+ a [s] velkým řetězem v ruce.  A zmocnil se draka,+ prahada,+ který je Ďábel+ a Satan,+ a spoutal ho na tisíc let.  A uvrhl ho do propasti+ a zavřel [ji] a zapečetil [ji] nad ním, aby již nezaváděl na scestí národy, dokud neskončí tisíc let. Potom musí být na malou chvíli uvolněn.+  A viděl jsem trůny+ a byli [tam] ti, kteří se na ně posadili, a byla jim dána moc, aby soudili.+ Ano, viděl jsem duše těch, kteří byli popraveni sekerou za svědectví, jež vydávali o Ježíšovi, a za to, že mluvili o Bohu,* a ty, kteří neuctívali ani divoké zvíře,+ ani jeho obraz+ a nepřijali označení na čelo ani na ruku.+ A ožili a kralovali+ s KRISTEM tisíc let.*  (Ostatní mrtví+ neožili, dokud neskončilo těch tisíc let.)*+ To je první+ vzkříšení.*  Šťastný+ a svatý+ je každý, kdo má podíl na prvním vzkříšení; nad těmi druhá smrt+ nemá autoritu,+ ale budou kněží+ Boží a KRISTOVI a budou s ním kralovat těch tisíc let.+  Jakmile skončí těch tisíc let, Satan bude uvolněn ze svého vězení  a vyjde, aby zaváděl na scestí ty národy ve čtyřech rozích* země, Goga a Magoga, aby je shromáždil k válce. Jejich počet je jako mořského písku.+  A postupovali po [celé] šíři země a obklíčili tábor* svatých+ a milované město.+ Ale z nebe sestoupil oheň a pohltil je.+ 10  A Ďábel,+ který je zaváděl na scestí,* byl uvržen do jezera ohně a síry, kde [již bylo] divoké zvíře+ i falešný prorok;+ a budou trýzněni dnem i nocí po celou věčnost. 11  A viděl jsem velký bílý trůn a toho, který na něm seděl.+ Z [místa] před ním* uprchla země a nebe+ a nebylo pro ně nalezeno místo. 12  A viděl jsem mrtvé, velké a malé,+ jak stojí před trůnem, a byly otevřeny svitky.* Ale byl otevřen další svitek; je to svitek života.+ A mrtví byli souzeni podle svých skutků z věcí napsaných ve svitcích.+ 13  A moře vydalo mrtvé, [kteří byli] v něm, a smrt a hádes* vydaly mrtvé,+ [kteří byli] v nich, a ti byli jednotlivě souzeni podle svých skutků.+ 14  A smrt+ a hádes byly uvrženy do ohnivého jezera.* To znamená* druhou smrt,+ ohnivé jezero.+ 15  Dále, kdokoli nebyl nalezen zapsaný v knize života,+ byl uvržen do ohnivého jezera.+

Poznámky

Dosl. „kvůli svědectví o Ježíšovi a kvůli slovu Božímu“.
„Tisíc let.“ Řec. chiʹli·a eʹte, kořen slova „chiliasté“, jímž jsou označeni ti, kdo věří v doslovnou tisíciletou Kristovu vládu nad lidstvem na rajské zemi; lat. milʹle anʹnis, „milénium“.
„Vzkříšení.“ Řec. a·naʹsta·sis, „vzbuzení; vstání“ (ze slov a·naʹ, „nahoru“, a staʹsis, „stání“); lat. re·sur·recʹti·o.
„Ostatní mrtví ... let“, AVg; אSyp vynechávají.
Nebo „stranách; nejzazších koncích“. Srovnej 7:1.
Nebo „vojsko v bitevní linii“. Dosl. „ležení“.
Dosl. „působil, aby hřešili“.
Nebo „Od jeho obličeje“.
Dosl. „knížky“. Řec. bi·bliʹa.
„Hádes.“ Řec. haiʹdes; Vg(lat.) inʹfe·rus; Vgc(lat.) in·ferʹnus; SyhJ7,8,11–14,16–18,22 „šeol“. Viz dodatek 4B.
Viz dodatek 4C.
Nebo „je“.