Amos 3:1–15

3  „Slyšte toto slovo, které Jehova mluvil o vás,+ izraelští synové, o celé rodině, kterou jsem vyvedl z egyptské země,+ a které říká:  ‚Ze všech rodin zemské půdy+ znám jedině vás.+ Proto s vámi budu účtovat za všechna vaše provinění.+  Budou dva kráčet spolu, pokud si nedali schůzku?+  Bude lev řvát v lese, když nemá kořist?+ Vydá mladý lev s hřívou ze svého úkrytu hlas, jestliže vůbec nic nechytil?  Padne pták do pasti na zemi, když na něj není léčka?+ Vyskočí past ze zemské půdy, když nechytila naprosto nic?  Jestliže se ve městě zatroubí na roh, nechvějí se také lidé?+ Jestliže se ve městě stane neštěstí, není to také Jehova, kdo jednal?  Svrchovaný Pán Jehova totiž neučiní nic, pokud nezjeví svou důvěrnou záležitost* svým sluhům prorokům.+  Zařval lev!+ Kdo se nebude bát? Sám Svrchovaný Pán Jehova promluvil! Kdo nebude prorokovat?‘+  ‚Zvěstujte to na obytných věžích Ašdodu a na obytných věžích v egyptské zemi+ a řekněte: „Shromážděte se proti samařským horám+ a vizte mnohé nepořádky uprostřed něho a případy šizení uvnitř něho.+ 10  A nevědí, jak činit to, co je přímočaré,“+ je Jehovův výrok, „ti, kdo si střádají násilí+ a plenění ve svých obytných věžích.“‘ 11  Proto tak řekl Svrchovaný Pán Jehova: ‚Protivník je dokonce kolem země,+ a jistě z tebe sejme tvou* sílu a tvé obytné věže budou skutečně vydrancovány.‘+ 12  Tak řekl Jehova: ‚Právě jako pastýř vychvacuje lvu z tlamy dvě holeně nebo kus ucha,+ tak budou vychváceni izraelští synové, ti, kdo sedí v Samaří na nádherném lehátku+ a na damašské pohovce.‘+ 13  ‚Slyšte a svědčte*+ v Jákobově domě,‘ je výrok Svrchovaného Pána Jehovy, BOHA vojsk.* 14  ‚Vždyť v den, kdy budu účtovat+ s Izraelem za jeho vzbouření, budu také účtovat s oltáři v Betelu;+ a rohy oltáře budou jistě odříznuty a spadnou na zem.+ 15  A srazím zimní dům+ navíc k letnímu domu.‘+ ‚A domy ze slonoviny budou muset zaniknout+ a s mnoha domy se bude muset skoncovat,‘+ je Jehovův výrok.“

Poznámky

„Svou důvěrnou záležitost.“ Heb. só·dhóʹ; lat. se·creʹtum.
„Tvou“, ž. r., vztahuje se na město, v heb. ž. r.
Nebo „varujte“.
Boha vojsk.“ Heb. ʼElo·héʹ hacceva·ʼóthʹ; lat. Deʹus e·xer·ciʹtu·um.