Amos 4:1–13
4 „Slyšte toto slovo, bašanské krávy,+ jež jste na samařské hoře,+ jež šidíte ponížené,+ jež drtíte chudé, jež říkáte jejich pánům: ‚Noste přece a dejte nám pít!‘
2 Svrchovaný Pán Jehova přísahal při své svatosti:+ ‚„Pohleďte, přicházejí na vás dny, a jistě vás zdvihne řeznickými háky a vaši poslední část rybářskými háčky.+
3 A vyjdete průlomy,+ každá přímo kupředu;* a jistě budete vyhozeny* do Harmonu,“ je Jehovův výrok.‘
4 ‚Pojďte do Betelu a dopusťte se přestupku.+ Často se dopouštějte přestupku v Gilgalu+ a ráno přinášejte své oběti; třetí den své desáté díly.*+
5 A ze zkvašeného nechte dýmat oběť díkůvzdání+ a vyhlašujte dobrovolné obětní dary;+ zvěstujte [to], vždyť tak jste si to zamilovali, izraelští synové,‘+ je výrok Svrchovaného Pána Jehovy.
6 ‚A já, já jsem vám také dal čistotu zubů+ ve všech vašich městech a nedostatek chleba na všech vašich místech;+ ale nevrátili jste se ke mně,‘+ je Jehovův výrok.
7 ‚A pokud jde o mne, já jsem vám také odepřel liják, když byly ještě tři měsíce do žní;+ a dal jsem déšť na jedno město, ale na jiné město jsem déšť nedával. Byl jeden kus země, kde pršelo, ale kus země, na který jsem nedával déšť,* vysychal.+
8 A dvě nebo tři města vrávorala k jednomu městu, aby se napila vody,+ a nenasytila se; ale nevrátili jste se ke mně,‘+ je Jehovův výrok.
9 ‚Postihl jsem vás obilnou rzí a snětí.+ Vaše zahrady a vinice se množily, ale vaše fíkovníky a olivovníky žrala housenka;+ přesto jste se ke mně nevrátili,‘+ je Jehovův výrok.
10 ‚Poslal jsem mezi vás mor té povahy jako egyptský.+ Mečem jsem zabil vaše mladé muže+ a zároveň zajal vaše koně.+ A stále jsem působil, aby vám zápach vašich táborů stoupal až do chřípí;+ ale nevrátili jste se ke mně,‘+ je Jehovův výrok.
11 ‚Způsobil jsem mezi vámi rozvrat podobný Božímu* rozvratu Sodomy a Gomory.+ A stali jste se podobnými polenu vychvácenému z požáru;+ ale nevrátili jste se ke mně,‘+ je Jehovův výrok.
12 To ti tedy udělám, Izraeli. V důsledku skutečnosti, že ti udělám právě to, přichystej se, aby ses setkal se svým Bohem,*+ Izraeli.
13 Pohleď přece, Tvůrce hor+ a Stvořitel větru,+ a Ten, kdo říká pozemskému člověku,* čím se obírá jeho mysl,*+ Ten, kdo z úsvitu činí setmění,+ a Ten, kdo šlape po výšinách země,+ Jehova, BŮH vojsk,* je jeho jméno.“+
Poznámky
^ Dosl. „každá žena [heb. ʼiš·šahʹ] před sebe“.
^ „Jistě budete vyhozeny“, na základě opravy; M „vy [ž. r.] jistě vyhodíte“.
^ Nebo „své desátky“.
^ „Jsem nedával déšť“, LXXVg; M „nepršelo“.
^ „Božímu.“ Heb. ʼElo·himʹ; řec. The·osʹ; lat. Deʹus.
^ „Svým Bohem.“ Heb. ʼElo·hejʹkha.
^ „Pozemskému člověku.“ Heb. leʼa·dhamʹ; řec. an·throʹpous; lat. hoʹmi·ni.
^ „Čím se obírá jeho mysl“, M; LXX „o svém Kristu (Pomazaném)“.