Ezekiel 14:1–23
14 A muži* z izraelských starších přistoupili k tomu, aby ke mně přišli a posadili se přede mnou.+
2 Potom ke mně přišlo Jehovovo slovo a říkalo:
3 „Synu člověka, pokud jde o tyto muže, ti si na srdci přinesli své hnojné modly a před obličej si postavili kámen klopýtání, který působí jejich provinění.+ Mám se vůbec od nich nechat dotazovat?+
4 Proto s nimi mluv, a řekneš jim: ‚Tak řekl Svrchovaný Pán Jehova: „Kterýkoli muž* z izraelského domu, kdo na srdci nosí své hnojné modly+ a kdo si před obličej staví právě kámen klopýtání, který působí jeho provinění, a kdo opravdu přichází k prorokovi — já, Jehova, se nechám přivést [k tomu], abych mu v té záležitosti odpověděl podle množství jeho hnojných model,+
5 abych chytil izraelský dům za srdce,+ protože se ode mne odtáhli skrze své hnojné modly — všichni.“‘+
6 Proto řekni izraelskému domu: ‚Tak řekl Svrchovaný Pán Jehova: „Vraťte se zpět a obraťte se zpět od svých hnojných model+ a obraťte obličej zpět i ode všech svých odporných věcí;+
7 vždyť kdokoli z izraelského domu nebo z cizích usedlíků, kteří přebývají jako [někdo] cizí v Izraeli, kdo se odtahuje a nenásleduje mě+ a kdo na srdci nosí své hnojné modly a před obličej si staví právě kámen klopýtání, který působí jeho provinění, a kdo opravdu přichází k prorokovi, aby se u mne dotazoval na sebe+ — já, Jehova, se nechávám přivést [k tomu], abych mu sám odpověděl.
8 A zaměřím svůj obličej proti tomu muži*+ a dám ho jako znamení+ a jako příslovečná rčení+ a odříznu ho ze středu svého lidu;+ a budete muset poznat, že já jsem Jehova.“‘+
9 ‚A pokud jde o proroka, v případě, že bude obelstěn a opravdu promluví slovo, toho proroka jsem obelstil já, Jehova;+ a vztáhnu proti němu ruku a vyhladím ho ze středu svého lidu Izraele.+
10 A budou muset nést své provinění.+ Provinění tazatele se prokáže být stejné jako provinění proroka,+
11 aby ti z izraelského domu už nebloudili, a následovali mě,+ a aby se už neposkvrňovali všemi svými přestupky. A stanou se mým lidem a já se stanu jejich Bohem,‘* je výrok Svrchovaného Pána Jehovy.“+
12 A Jehovovo slovo ke mně dále přicházelo a říkalo:
13 „Synu člověka, pokud jde o zemi, v případě, že proti mně zhřeší tím, že bude jednat nevěrně,+ proti ní také vztáhnu ruku a zlomím pro ni pruty, na kterých jsou zavěšeny prstencovité chleby,*+ a pošlu na ni hladomor+ a odříznu z ní pozemského člověka a domácí zvíře.“+
14 „‚A kdyby se v jejím středu prokázali být tito tři muži* — Noe,+ Daniel+ a Job,+ sami by kvůli své spravedlnosti+ osvobodili svou duši,‘ je výrok Svrchovaného Pána Jehovy.“+
15 „‚Nebo kdybych přiměl škodlivá divoká zvířata, aby prošla zemí,+ a ta by ji skutečně připravila o děti+ a stal by se z ní opravdu opuštěný úhor, [jímž by] nikdo neprocházel kvůli těm divokým zvířatům,+
16 kdyby v jejím středu byli tito tři muži, jakože jsem živý,‘ je výrok Svrchovaného Pána Jehovy, ‚neosvobodili by syny ani dcery; oni, jen oni sami by byli osvobozeni, a ze země by se stal opuštěný úhor.‘“+
17 „‚Nebo kdybych na tu zemi přivedl meč+ a kdybych skutečně řekl: „Ať zemí projde meč“, a skutečně bych odtamtud odřízl pozemského člověka* a domácí zvíře,+
18 i kdyby v jejím středu byli tito tři muži,+ jakože jsem živý,‘ je výrok Svrchovaného Pána Jehovy, ‚neosvobodili by syny ani dcery, ale oni, jen oni sami by byli osvobozeni.‘“+
19 „‚Nebo kdybych na tu zemi poslal* mor+ a kdybych na ni skutečně vylil svůj vztek s krví,+ abych z ní odřízl pozemského člověka a domácí zvíře,
20 i kdyby v jejím středu+ byli Noe,+ Daniel+ a Job,+ jakože jsem živý,‘ je výrok Svrchovaného Pána Jehovy, ‚ani syna ani dceru by neosvobodili; sami by kvůli své spravedlnosti osvobodili svou duši.‘“+
21 „Tak totiž řekl Svrchovaný Pán Jehova: ‚Tak [to] také [bude], až nastanou mé čtyři škodící skutky soudu+ — meč a hladomor a škodící divoké zvíře a mor+ —, které opravdu pošlu na Jeruzalém, abych z něho odřízl pozemského člověka a domácí zvíře.+
22 Pohleďte však, jistě v něm zůstane společnost, která unikne, ti, kdo budou vyvedeni.+ Synové a dcery, tady jsou! Vycházejí k vám a budete muset vidět jejich cestu a jejich jednání.+ A jistě se utěšíte nad neštěstím, které [předtím] uvedu na Jeruzalém, ano nad vším, co na něj uvedu.‘“
23 „‚A jistě vás utěší, až uvidíte jejich cestu a jejich jednání; a budete muset poznat, že ne bez příčiny udělám všechno, co proti němu* musím udělat,‘ je výrok Svrchovaného Pána Jehovy.“+
Poznámky
^ „Muži.“ Heb. ʼana·šimʹ, mn. č. od ʼiš.
^ „Kterýkoli muž.“ Heb. ʼiš ʼiš.
^ „Proti tomu muži.“ Heb. ba·ʼišʹ ha·huʼʹ.
^ Dosl. „se jim stanu za Boha“. Heb. la·hemʹ lEʼ·lo·himʹ.
^ Dosl. „hůl chleba“.
^ Dosl. s určitým členem. Heb. ha·ʼana·šimʹ, mn. č. od ʼiš.
^ „Pozemského člověka.“ Heb. ʼa·dhamʹ.
^ Nebo „pustil“.
^ Nebo „v něm“.